LO
SIGUIENTE FUE ESCRITO NO SOLO EN WARABURGT, SINO TAMBIÉN EN BURGT
STAVIA, QUE ESTÁ JUNTO AL PUERTO DE STAVRE.
Cuando
Teunis quiso volver a casa, fué en primer lugar hacia Dennmark, pero
no puedo atracar allí, porque su madre había ordenado, que él no
atracara en Flyland ni en ningún lugar parecido. Ante esta situación
hubiera tenido que abandonar a su gente por la necesidad y la
carencia, y así desembarcaba por la noche a por estaño y navegaba
de día. De esta forma, bordeando la costa, llegó al fin a la
colonia de Kadik (Cádiz) , así llamada porque estaba construida con
un embarcadero de piedra. Allí compró toda clase de provisiones,
pero Tuntia, la Madre, no le permitía salir de allí. Cuando
estuvieron dispuestos empezaron a protestar. Teunis quería navegar a
través del estrecho hacia el Mar Mediterráneo y ponerse al servicio
del rico rey Egipcio, como ya había hecho antes, pero Inka dijo que
ya había tenido bastante con todos esos pueblos de Finda. Inka
pensaba que quizá algunas altas cumbres de Atland habrían
permanecido como islas, en las que él y su pueblo podrían vivir en
paz. Como los dos primos no querían pelear, Teunis clavó una
bandera roja en tierra e Inka una azul. Cada hombre podría elegir
lo que quisiera y, para su sorpresa, la mayor parte de los Finns y
Magyars siguieron a Inka, que se proponía servir a los reyes del
pueblo de Finda. Cuando hubieron contado los barcos y el pueblo y los
dividieron de común acuerdo, la flota se separó. Después hemos
oído hablar de Teunis, pero nada más acerca de Inka.
Neef
Teunis bordeó la costa a través del estrecho hacia el Mar
Mediterráneo. Cuando Atland se hundió,, había mucho sufrimiento
también en las tierras del Mediterráneo, en las que incontables
habitantes de Finda, Krakeland y del pueblo de Lyda, vinieron a
nosotros. Por otra parte, muchos de nuestro pueblo fueron a las
tierras de Linda. El resultado de todo esto fue que los habitantes de
Krakeland a lo largo y a lo ancho habían abandonado el cuidado de la
madre. Teunis había conocido esto y por lo tanto había querido
encontrar allí un buen refugio desde el que podría ir y servir a
los ricos príncipes; pero, como sus barcos y su gente parecían
buscar una ocasión de asaltar, los habitantes de las costas pensaron
que eran piratas y los echaron. Al final, llegaron a las costas de
Fhoeician, en el año ciento noventa y tres después de el
hundimiento de Atland. Cerca de la costa encontraron una isla con dos
bahías ocultas, por lo que parecían ser tres islas. El la del medio
se establecieron ellos mismos, y más tarde construyeron una ciudad
rodeada de un muro. Después eligieron un nombre, pero no se ponían
de acuerdo. Algunos querían llamarla Fryasburgt, otros Neeftunia,
pero los Magiares y los Finns decidieron que se debía llamar
Thyrisburgt.
Thyr
era el nombre de uno de sus ídolos y era el día de su fiesta cuando
desembarcaron allí; y, a cambio, ellos ofrecieron reconocer a Teunis
como su rey perpetuo. Teunis se dejo persuadir y los demás no
hicieron ninguna objeción acerca de eso. Cuando estuvieron bien
asentados, mandaron un antiguo lobo de mar y a los Magyars en una
expedición tan lejos como la ciudad de Sidón, pero al principio los
habitantes de la costa no quisieron hacer negocios con ellos,
diciendo, “Sólo sois aventureros a los que no respetamos”. Pero
cuando les vendimos algunas de nuestras armas de estaño, todo estuvo
bien. Querían también comprar nuestro ámbar, y sus preguntas sobre
él eran numerosas. Pero Teunis, que era muy avispado pretendía que
él no tenía más armas de estaño ni ámbar. Entonces los
mercaderes vinieron y le pidieron que les aceptara veinte vasijas,
que habían llenado con objetos exquisitos, y pudieron comprobar que
cuanto más gente se peleaba, él más pedía. Se cargaron doce
barcos con vino, miel, cuero curtido, y sillas y bridas adornadas de
oro, de manera que no se había visto antes.
Teunis
navegó hacia Flyneer con todos aquellos tesoros, que le gustaron
tanto al Gobernador de Westflyland que convenció a Teunis para
construir un almacén en el monte de Flymeer. Más tarde este lugar
se llamaría Almanaland, y el mercado dónde ellos comerciaban en
Wyringen se llamó Teolaatmarkt. La madre advirtió que podían
vender todo excepto armas de estaño, pero no se prestó atención a
lo que les dijo. Como los Tirios habían quedado fuera de juego,
vinieron de lejos y cerca para robar nuestros artículos, y abandonar
a nuestros marineros. Por lo tanto se resolvió en una asamblea
general recibir sólo siete barcos Thirios al año y no más.
CUÁL
FUE LA CONSECUENCIA DE ESTO
En la
parte más septentrional del Mediterráneo había una islas cerrada
al mar. Vinieron y hablaron de comprarla, según había decidido un
consejo general.
La
madre fué advertida de su pretensión y quiso verlos desde alguna
distancia, así que no advirtió que estuvieran armados; pero, como
después vimos que habíamos cometido una equivocación, llamamos a
la isla Missellia (de mistake, error). Más tarde comprobaríamos
cuánta razón teníamos. Los Golen (Galos), como eran conocidos los
sacerdotes misioneros de Sidón, habían observado que la isla estaba
poco habitada y alejada de la madre, Para causar una impresión
favorable, se llamaron a sí mismos seguidores de la verdad; pero
mejor hubieran debido llamarse abstemios de la verdad
,o,abreviado, “Triuwenden, como nuestro pueblo de pescadores
les llamaron desde entonces. Cuando estuvieron bien establecidos, sus
mercaderes cambiaron sus bellas armas de cobre y toda suerte de joyas
por nuestras armas de estaño y pieles de bestias salvajes, que había
en abundancia en nuestras tierras del sur; pero los Golen celebraban
toda clase de monstruosos festivales, que los habitantes de las
costas promovían con sus desvergonzadas mujeres y su venenoso vino
dulce. Si cualquiera de nuestro pueblo se conducía así ponía su
propia vida en peligro y los Golen les daban cobijo y los mandaban a
Phonisia, es decir, a Palmland. Cuando se establecían allí, les
hacían escribir a sus familias, amigables y explicando que la tierra
era tan buena y la gente tan feliz que nadie se podría hacer una
idea de ello. En Bretaña todo estaba lleno de hombres, pero pocas
mujeres. Cuando los Golen se enteraron, compraban mujeres de
cualquier parte y se las regalaban a los Britones por nada. Así
todas estas muchachas servían a sus propósitos de conseguir niños
de Wr-alda con el propósito de inmolarlos a los falsos dioses.
AHORA
ESCRIBIMOS SOBRE LA GUERRA ENTRE LAS Madre KALTA Y MIN-ERVA
Y
ahora contamos cómo perdimos todas nuestras islas del Sur y Britania
por los Golen
En el
Sur, cerca de la desembocadura del Rhin y del Scheldt hay siete
islas, nombradas después como las siete sacerdotisas de la semana de
Frya. En Medio de una de las islas está la ciudad de Walhallagara
(Middelburg), y en los muros de esta ciudad fué escrita esta
historia. Sobre ella, las palabras “Lee, Aprende y Vigila”
Quinientos
sesenta y tres años después del hundimiento de la Atlántida-es
decir, 1600 años antes de Cristo- una sabia sacerdotisa presidía la
ciudad, cuyo nombre era Min-erva -llamada por los marineros
Nyhellenia. Este nombre estaba muy bien elegido, porque sus consejos
eran nuevos y claros sobre todos los demás.
Al
otro lado del Schelt, en Flyburgt, presidía Sirjed. Esta joven
estaba llena de engaños. Su cara era bella y su lengua ágil; pero
los consejos que daba casi siempre contenían términos misteriosos.
Por consiguiente los marineros la llamaban Kalta, y los hombres del
campo pensaban que este era su título. En las últimas voluntades de
la madre fallecida, Rosamond era nombrada primera, Min-erva serguda y
Sijrhed tercera en el orden de sucesión. Min-erva no dijo nada,
Sirjrhed estaba muy ofendida. Como una princesa extranjera quería
ser honrada, temida y adorada; pero Min_erva sólo deseaba ser amada.
Al final todos los marineros, no sólo de Denmark sino de Flymeer, le
rindieron homenaje. Esto enojó a Sijrshed, porque esperaba superar a
Min-erva. Para dar la impresión de su gran clarividencia, pintó un
gallo en su bandera. Entonces Min-erva fué y pintó un perro
guardián de ganado y una lechuza en su bandera. El perro, dijo,
guarda a su amo y a sus rebaños, y la lechuza cuida de que el ratón
no devaste los campos; pero el gallo en su impudicia y su orgullo
sólo es adecuado para matar sus relaciones más cercanas. Cuando
Kalta vió que su plan había fracasado, se enojó tanto que en
secreto llamó a los Magyars para aprender sus conjuros. Cuando ella
hubo aprendido lo suficiente, se entregó ella misma en manos de los
Golos; pero todas sus malas artes no aumentaron su posición. Cuando
vió que los marineros empezaban a alejarse de ella cada vez más,
intentó ganarlos por miedo. En la luna llena, cuando el mar estaba
agitado, viajó sobre las tormentosas olas, diciendo a los marineros
que todos perecerían si no la adoraban. Entonces cegó sus ojos, de
manera que ellos confundieron la tierra con el agua y el agua con la
tierra, y de esta forma se perdieron totalmente varios buenos barcos.
En la primera celebración de la guerra, cuando todos los hombres
estaban armados, compró barriles de cerveza, con la que les drogó.
Cuando todos estuvieron borrachos montó su caballo de guerra,
inclinando su cabeza sobre su lanza. La sonrisa no podría ser más
hermosa. Cuando vió que todos los ojos estaban fijos en ella, habló
y dijo:
“Hijos
e hijas de Frya, sabéis que en estos últimos tiempos he sufrido un
gran abandono y miserias porque los marineros no sacerdotisas de
lejos a comprar nuestro papel, pero no sabéis la razón. He guardado
bastante silencio sobre ello, pero ya no puedo más. Escuchad, ahora,
amigos míos, que lo que vais a saber ahora puede hacer rechinar
vuestros dientes. Al otro lado del Schheldt, dónde de vez en cuando
llegan barcos de todas partes, fabrican un papel con hojas de
calabaza, por lo que ellos salvan el lino y nos superan. Ahora, como
nuestra principal industria es casi toda la fabricación del papel,
la madre quería que enseñáramos al pueblo; pero Min-erva ha
hechizado a todo el pueblo -sí, hechizado, amigos míos- igual que
al ganado que ha muerte últimamente. Yo debería acabar con esto, Si
yo no fuera Madre, sabría qué hacer. Quemaría a la bruja en su
nido.
Tan
pronto como acabó esta arenga emprendió un rápido camino hacia su
ciudadela; pero el pueblo borracho estaba tan excitado que no paraban
de sopesar lo que habían oido. Y con precipitación cayeron sobre
Sandfal y, como la noche caía, incendiaron la ciudad. Sin embargo,
Kalta ya había mandado su aviso, por lo que Min-erva, sus
sacerdotisas y su lámpara fueron salvados todos por la alerta de los
hombres del mar.
AHORA
VAMOS A LA HISTORIA DE JON
Jon,
Jôn, Jhon, Jan, son todos el mismo nombre, aunque la pronunciación
varía, porque los hombres del mar gustan de abreviar todo para que
sea posible hacerlo más fácil de decir. Jon – o sea, ·Dador”,
fué un rey del mar, nacido en Alberga, que navegó desde Flymeer con
una flota de 127 barcos preparado para un largo viaje, y cargado con
ámbar, estaño, cobre, vestimentas, lino, fieltro, otras pieles,
pieles de castor y conejo. Hubiera cogido también papel de aquí,
pero cuando vió cómo Kalta había destruido la ciudad se enfadó
tanto que se marchó con todo su pueblo a Flyburgt, y lejos de la
venganza que la quemó. Su almirante y algunos de su pueblo salvaron
la lámpara y a las sacerdotisas, pero nos pudieron coger a Sijrhed
(o Kaltas). Ella subió a las almenas más altas, y ellos pensaron
que merecía morir en las llamas, pero qué pasó?. Mientras todo su
pueblo estaba espantado por el horror, ella apareció sobre su corcel
más bella que nunca, diciéndoles, “Por Kalta”. Entonces el otro
pueblo Schelda entró con ella. Cuando los hombres del mar vieron
esto, gritaron: “Nosotros, por Min-erva” por lo que se entabló
una guerra en la que murieron miles.
Entonces
Rosamund, la madre, que había hecho todo posible pensando
gentilmente en preservar la paz, cuando vió lo mal que iba todo,
hizo un pequeño esfuerzo.
Inmediatamente mandó mensajeros por todos los distritos para llamar
a una leva general, que reunió a todos los defensores de la comarca.
Los agricultores que habían combatido fueron todos atrapados,pero
Jon con sus marineros se refugió a bordo de sus barcos, llevando con
él las dos lámparas, así como a Min-erva y las sacerdotisas de las
dos ciudades. Helprik, el jefe, le mandó parar, pero mientras todos
los soldados estaban al otro lado del Scheldt, Jon volvió hacia
Flymeer y después derecho a nuestras islas. Sus guerreros y muchos
de nuestro pueblo subieron las mujeres y los niños a bordo, y cuando
Jon vio que él y su pueblo serían castigados por sus delitos,
ordenó secretamente su partida. Hizo bien para todos los habitantes
de nuestras islas y el otro pueblo Scheldt que había luchado fué
transportado a Britain. Esta decisión fue una equivocación
porque ahora empezó el comienzo del fin. Kalta, que, según la
gente, podía caminar por el agua como por la tierra, fue a tierra
firme y a Missellia (Marsella). Entonces aparecieron los Galos por el
Mediterráneo con sus naves hacia Cádiz y a lo largo de nuestras
costas, y cayeron sobre Britain, pero no pudieron adentrarse mucho,
porque el gobierno era fuerte y
los exiliados eran todavía Frisones. Pero, entonces llegó Kalta y
dijo: “Vosotros nacisteis libres, y por un pequeño delito fuisteis
expulsados, no para vuestro propio provecho, sino para sacar estaño
para sus trabajos. Si quereis ser libres otra vez, y hacer caso a mis
consejos y vivir bajo mi protección, venid. Os proporcionaré armas
y os cuidaré”. Las noticias vuelan por la tierra como los
relámpagos y antes que la
rueda del carro completase una revolución ella se convirtió en la
sacerdotisa de todos los Tirios y todos nuestros estados del Sur tan
lejos como el Sena. Ella se construyó una ciudadela en las tierras
altas del norte y la llamó Kaltasburgh. Todavía existe bajo el
nombre de Kêrenat. Desde este castillo actuaba como una madre,
contra sus deseos, no para sus servidores, sino sobre ellos, que
desde entonces fueron llamados Kelts. Los Galos gradualmente
obtuvieron el dominio sobre la mayor parte de la Britain, en parte
porque no lejos tenían una ciudadela, en segundo lugar, porque no
tenían ninguna Madre y, en tercer lugar, porque no tenían una
lámpara verdadera. A causa de todo esto el pueblo no aprendía nada.
Eran estúpidos y necios, y
habiendo llegado los Galos a robarles sus armas, no hicieron nada
como un toro con un anillo en su nariz.
AHORA
CONTAREMOS QUÉ PASÓ CON JON
ESTO
SE ESCRIBIÓ EN TEXLAND
Diez
años después de que Jon se hubiera ido, llegaron tres barcos a
Flymeer, el pueblo gritaba ¡huzza! (que es una bendición) y de sus
relatos la madre hizo este escrito.
Cuando
Jon alcanzó el Mar Mediterráneo, la fama de los Galos le precedía,
así que en las costas italianas más cercanas, encontró refugio.
Desde allí llegó directamente a Libia. Allí unos hombres negros le
cogieron y le quisieron comer. Por último llegaron a Tyre, pero
Min-erva dijo: “Vámonos de aquí !! Por aquí el aire ha sido muy
envenenado por los sacerdotes. El rey era un descendiente de Teunis,
como ya hemos informado antes, pero como los sacerdotes querían
tener un rey que, de acuerdo
con sus ideas, fuera de gran descendencia, deificaron a Teunis, para
humillación de sus seguidores. Después de haber pasado Tyre, los
Tirios se apoderaron de uno de los barcos mejor armados, y como este
barco iba demasiado lejos detrás de nosotros, no podíamos volver a
por él. Pero Jon juró que se vengaría. Cuando
llegó la noche, Jon tomó el rumbo hacia la lejana Krakelanden. Por
fin llegaron a un pueblo que parecía muy árido pero allí
encontraron un puerto. “Aquí ,dijo Min-erva, quizá no tengamos
nada que temer de príncipes ni sacerdotes, porque ellos solo quieren
tierras abundantes y fértiles. Cuando arribaron al puerto no había
suficiente espacio para los barcos, y además muchos entre el pueblo
estaban demasiado asustados para ir más allá. Entonces Jon, que
quería seguir camino, llegó
con su lanza y su estandarte, hablando a los sacerdotisas, para saber
quién querría ser voluntario para participar en sus aventuras.
Min-erva hizo lo mismo, porque
quería quedarse allí. La mayor parte permanecieron con Min-erva,
pero los sacerdotisas marineros se fueron con Jon, llevándose la
lámpara de Kalta y sus sacerdotisas. Min-erva conservó su lámpara
y sus propias sacerdotisas.
Entre
las costas de cerca y las distantes, Jon encontró varias islas, que
consideró deseables. Sobre la más grande construyó una ciudad de
madera entre las montañas. Desde las más pequeñas realizabas
expediciones para vengarse de los Tirios y saqueaba sus barcos y sus
tierras. Por eso estas islas se llamaron Islas de los piratas (latín)
así como las Islas de Juan.
Cuando
Min-erva examinó la región que era conocida por sus habitantes como
Attice, vió que en el pueblo todos eran cabreros y que vivían de
comer carne, raíces
silvestres, hierbas y miel. Se vestían con pieles y tenían sus
casas en la ladera de los montes, por lo que se les llamaba
Hellingers. Al principio huyeron, pero cuando vieron que no íbamos a
atacarles, volvieron y demostraron una gran cordialidad. Min-erva
preguntó si podríamos quedarnos allí apaciblemente. Ellos
consintieron, con la condición de que les ayudáramos a luchar
contra sus vecinos, que venían continuamente a robarles a los niños
y desvalijar sus casas. Entonces construimos una ciudadela a una hora
de distancia del puerto. Por consejo de Min-erva se la llamó Atenas,
porque, según dijo, los que
vinieran después de nosotros debían saber que nos habíamos quedado
sin astucias ni violencia, sino que se nos recibió como amigos
(âtha). Mientras estábamos construyendo la ciudadela vinieron
personas importantes a sacerdotisas, y, cuando vieron que no éramos
esclavos, no les agradó y se dirigieron a ella para comprenderlo,
como si pensaran que era una princesa. Pero Min-erva dijo: Cómo
conseguís vuestros esclavos?, ellos contestaron, Algunos los
compramos y otros los conseguimos en la guerra. Min-erva replicó. Si
nadie comprara esclavos, no perderíais a vuestros hijos, y no
haríais las guerra por este motivo. Si quereis seguir siendo
nuestros aliados, debéis liberar a vuestros esclavos. A los jefes
esto no les gustó e
intentaron echarnos, pero el más inteligente del pueblo llegó y nos
ayudó a construir nuestra ciudadela, que se construyó en piedra.
Esta
es la historia de Jon y Min-erva
Cuando
acabaron con esta historia preguntaron específicamente por las armas
de estaño; porque, dijeron, nuestros enemigos son poderosos, pero si
tuviéramos buenas armas podríamos rechazarlos. Cuando llegaron a un
acuerdo sobre esto, el pueblo preguntó si los vestidos de Frya
habían sido confeccionados en Atenas o en otra parte de Grecia
(Krekalanden). La madre respondió que si los antiguos griegos
pertenecían a algún descendiente directo de Frida, los podrían
confeccionar; pero si no descendían de Frya, tendrían que
abstenerse de ello, porque la rueda del tiempo debería hacer cinco
mil revoluciones desde el último Juul antes de que el pueblo de
Finda pudiera ser puesto en libartad.
ESTO
ES ACERCA DE LOS GEERTMEN
Cundo
Hellenia o Min-erva murió, los sacerdotes pretendieron permanecer
con nosotros, y para que pareciera así, deificaron a Hellenia.
Rehusaron tener que elegir otra madre, diciendo que temían que no
hubiera ninguna entre sus sacerdotisas en quien pudieran confiar como
habían confiado en Minerva, llamada Nyhellenia.
Pero
nosotros no podemos reconocer a Min-erva como una diosa, porque ella
misma nos había dicho que nadie podría ser perfectamente bueno
excepto el espíritu de Wr-alda. Por tanto elegimos para nuestra
madre hijas de Geert Pyre. Cuando los sacerdotes lo vieron no frieron
sus peces en nuestro fuego (cada cosa por sus propios caminos), se
quedaron en Atenas y dijeron que habíamos rechazado reconocer a
Min-erva como diosa por envidia, porque ella había sentido demasiado
cariño por los nativos. En seguida dieron al pueblo estatuas de
ella, declarando que deberían consultar con ellos todo lo que
quisieran, siempre que ellos la obedecieran. Con este tipo de
cuentos, el estúpido pueblo
fué apartado de nosotros y, por
último nos atacó, pero como habíamos construido nuestra ciudad con
muros de piedra y con dos cuernos hacia el mar, no pudieron llegar a
nosotros. Entonces, yo advertí a un alto sacerdote Egipcio, de ojos
penetrantes, cerebro claro y pensamiento inteligente, que se llamaba
Cecrops, y vino para acosejarles.
Cuando
vió que con su pueblo no podía asaltar nuestros muro, mandó
mensjeros a Tyre. Al momento llegaron trescientos barcos llenos de
terribles soldados montañeses, que navegaron inesperadamente hacia
nuestro puerto mientras nosotros defendíamos la muralla. Cuando
conquistaron nuestro puerto, los terribles soldados quisieron
aplastar la ciudad y nuestros barcos -uno había raptado previamente
a una joven- pero Cecrops no lo permitió, y el Tirio que todavía
tenían sangre Frisia en sus venas, dijo, Si haces eso nosotros
incendiaremos tus barcos y no volverás a ver tus montañas otra vez.
Cecrops, que no tenía inclinaciones hacia la muerte ni a la
devastación, envió mensajeros hacia Geert, invitándola a dejar la
ciudad, ofreciéndole una salida libre con todas sus propiedades
vivas y muertas, y lo mismo a sus seguidores. Los más inteligentes
de los ciudadanos, viendo que no podían conseguir la ciudadela,
aconsejaron a Geert que aceptara al momento, antes de que Cecrops se
pusiera furioso y cambiara de idea. Tres meses después Geert
parti´ño con la mayor parte de los hijos de Frya, y por lo menos
treinta barcos de Tyre con mujeres y niños. Podían haberse quedado
en Atenas, pero cuando oyeron cómo estaban las cosas allí, se
fueron con Geert. El rey del mar de los Tyrios los cogió y los llevó
a través del estrecho que en aquel tiempo llevaba al Mar Rojo (ahora
restablecido como Canal de Suez). Al final desembarcaron el el
Punjab, llamado en nuestra lengua los Cinco Ríos, porque cinco ríos
fluyen juntos hacia el mar. Allí se establecieron y se llamó
Geertmania. Mas tarde el Rey del Mar de Tiro, viendo que todos sus
mejores marineros se habían ido, envió todos sus barcos con sus
salvajes guerreros a esarle, vivo o muerto. Cuando llegaron al
estrecho, tanto el mar como la tierra temblaron. La tierra se levantó
tanto que el gua se derramó sobre el estrecho, y una fangosa tierra
se levantó como un terraplén. Esto ocurrió en favor de las
virtudes de los Geertmen, como cada uno puede claramente comprender.
LO QUE
SIGUE SE ESCRIBIÓ EN EL MURO ESTE DE FRYASBURGT EN EL AÑO MIL CINCO
DESDE EL HUNDIMIENTO DE ATLAND
Después
de haber pasado doce años sin ver ningún Italiano en Almanland,
llegaron tres barcos, más hermosos que cualquiera de los nuestros y
que hubiéramos visto jamás.
En el
más grade de ellos había un rey de las Islas Jónicas cuyo nombre
era Ulises, cuya gran sabiduría era famosa. Una sacerdotisa le había
profetizado que sería nombrado rey de toda Italia consiguiendo una
lámpara que hubiera sido encendida en la lámpara de Texland. Con
este propósito llevaba un gran tesoro con él, sobre todo, las más
bellas joyas que se hubieran visto antes para las mujeres. Venía de
Troya, una ciudad que los griegos habían conquistado. Todos aquellos
tesoros se los ofreció a la madre, pero la madre no quería tratos
con él. Al final, cuando comprendió que no tenía nada que temer de
ella, fué a Walhallagara (Walcheren). Allí se había establecido
una Madre cuyo nombre era Kaat, pero a la que se conocía comúnmente
por Kalip, porque su insolente amor atrapaba como una droga. Allí se
quedó él durante años, para escándalo de los que le conocían.
Contando con la complicidad de las sacerdotisas, obtuvo una lámpara,
pero no le sirvió de nada, porque cuando fué a buscar su barco al
mar éste había desaparecido, él estaba desnudo y desprovisto de
cualquier barco. Había desaparecido por un escrito de un rey de pura
sangre de Frya, nacido en el nuevo puerto de Atenas, que nos había
informado de lo que había pasado en Atenas, por lo que se podía ver
cuán acertadamente habló la madre Hei-licht cuando dijo que las
costumbres de Frya nunca se instaurarían firmemente en Atenas.
De
otros griegos tendréis que haber oído bastantes cosas malas acerca
de Cecrops, porque no tenía buena reputación, yo me atrevería a
afirmar que era un hombre muy inteligente, muy recordado tanto entre
los habitantes como entre nosotros, porque siempre estuvo contra la
represión y supo evaluar la sabiduría de las naciones distantes.
Sabiendo esto, nos permitió vivir de acuerdo con nuestro propio
Asegaboek. Corría la historia de que nos era favorable porque era
hijo de una muchacha frisona y un sacerdote Egipcio: la razón de
esto era que tenía los ojos azules, y que varias de nuestra
sacerdotisas habían sido secuestradas y vendidas o Egipto, pero él
nunca lo confirmó. Quizá fuera así, cierto es que nos demostraba
más amistad que todos los otros sacerdotes juntos. Cuando murió, su
sucesor pronto empezó a recortar nuestros privilegios, y a emitir
gradualmente tan inaceptables normas que a la larga no quedó nada de
la libertad, sino su sombra y el nombre. Además, ellos no permitían
escribir las leyes, así que el conocimiento de ellas nos estaba
vetado. En todo caso en Atenas normalmente se suplicaba en nuestra
lengua, más tarde en ambas lenguas y al final sólo en la lengua
nativa. Al principio los hombres de Atenas sólo se casaban con
mujeres de nuestra propia raza, pero los sacerdotisas como crecían
con las muchachas del lugar las tomaban por esposas. Los hijos
bastardos de estas uniones eran los más educados y los más
inteligentes del mundo; pero elegían las cosas malvadas, bandeando
entre las dos partes, sin tener en cuenta las leyes ni las costumbres
excepto cuando redundaban en su propio beneficio. Mientras un rayo
del espíritu de Frya existió, todos los materiales para construir
eran de uso común, y nadie pretendía construir una casa más grande
o mejor que sus vecinos; pero cuando algún ciudadano degenerado se
hacia rico por los viajes por mar y por la plata que sus esclavos
obtenían en las tierras de la plata, iban a vivir fuera en las
colinas o en los valles. Allí, tras de altos escondites de árboles
o muros, construían palacios con costosos adornos y para conservar
la estimación de los indecentes sacerdotes, colocaban allí
representaciones de falsos dioses e impúdicas estatuas. Algunas
veces los sucios sacerdotes y príncipes tenían deseos de muchachos
más que de muchachas, y entonces les hacían extraviarse del sendero
de la virtud con ricos regalos o a la fuerza. Porque los ricos son
más valorados por la perdida y degenerada raza que por la virtud y
el honor, alguna vez se vieron chicos vestidos con espléndidos y
coloreados trajes, para desgracia de sus padres y muchachas y para
sacerdotisas de su propio sexo. Si nuestros pobres padres fueran a la
asamblea general en Atenas y presenta alguna queja, se elevará un
grito, Mirad, mirad!!! un monstruo de mar viene a hablar. Así es
como Atenas se ha convertido, en una especie de cenagal de un país
tropical lleno de sanguijuelas, y serpientes venenosas, en la que
ningún hombre con hábitos decentes pueda pone los pies.
ESTO
SE ESCRIBIÓ EN TODAS NUESTRAS CIUDADELAS
Una
vez que Dennmark nos fué arrebatada 1602 años después del
hundimiento de Atland, a causa de la furiosa lascivia de Wodin, Magy
se convirtió en dueño de la parte Este de Escandinavia. No se
atrevieron a llegar a las colinas ni al mar. La madre no se lo
permitiría. Ella dijo, Yo no veo peligro en sus armas, pero mucho en
que los Escandinavos vuelvan, porque son demasiado degenerados y
echados a perder. La asamblea general fue de la misma opinión. Sin
embargo se le permitió. Unos cientos de años antes Denmark empezó
a negociar; daban sus armas de hierro a cambio de adornos de oro, así
como por cobre y mineral de hierro. La madre envió mensajeros
aconsejándoles no seguir con estos negocios. Corría peligro su
moral con ellos y si perdían su moral, pronto perderían su
libertad. Pero los habitantes de Dinamarca no le prestaron atención.
Ellos no creían que pudieran perder su moral, por lo tanto no
quisieron escucharla. Al final acabaron ellos mismos por perder sus
armas y las cosas necesarias y esta dificultad fue su castigo. Sus
cuerpos estaban brillantemente adornados, pero sus almacenes y sus
cobertizos estaban vacíos. Justo cien años después de que el
primer barco con provisiones saliera de la costa, la pobreza y la
necesidad hicieron su aparición, el hambre desplegó sus alas sobre
todo el territorio, el desacuerdo caminaba altivamente por las calles
y dentro de las casas, la caridad no encontraba lugar y la unidad se
desvaneció. Los niños pedían a sus madres alimentos; ellas no
tenían comida para darles, sólo joyas. Las mujeres culpaban a sus
maridos, los maridos apelaban a los condes; los condes no tenían
nada que dar, o si lo tenían, lo mantenían en secreto. Ahora era
preciso vender las joyas, pero mientras los marineros estaban lejos
con este propósito, la helada llegó y extendió un gruesa plancha
sobre el mar y en las calles (el Estrecho). Cuando el hielo se
convirtió en un puente, la vigilancia cesó en la zona y la traición
ocupó su lugar. En vez de vigilar las costas, pusieron sus caballos
en sus trineos y se dirigieron hacia Escandinavia. Entonces los
Escandinavos, que deseaban la tierra de sus antepasados, llegaron a
Denmark. Todos ellos llegaron una brillante noche. Entonces dijeron,
tenemos derecho a la tierra de nuestros padres, y mientras ellos
peleaban por este asunto, los Finns llegaron a los indefensos pueblos
y arramblaron con todos los niños. Como no tenían buenas armas,
abandonaron la batalla, y con ella su libertad y Magy se convirtió
en el dueño. Todo esto fué consecuencia de que no habían leído
los Textos de Frya y abandonaron negligentemente sus consejos. Hay
algunos que piensan que fueron traicionados por los condes, y que las
sacerdotisas lo sabían desde hacía tiempo, pero si ninguna intentó
hablar de ello, sus bocas estaban cerradas por cadenas de oro.
No
podemos expresar ninguna opinión sobre esto, nosotros sólo podemos
contártelo. No hay que confiar demasiado en la sabiduría de tu
príncipe o de tus sacerdotisas, pero si quieres conservar las cosas
de forma correcta, cada uno debe vigilar sobre sus propias pasiones,
tanto como del bien general.
Dos
años después el mismo Magy llegó con una flota de relucientes
barcos para robar la lámpara de la madre de Texland. Para esta
maliciosa hazaña eligió una noche tormentosa de invierno, mientras
el viento rugía y el granizo repiqueteaba contra las ventanas. El
vigilante sobre la torre al oir el ruido encendió su antorcha. Tan
pronto como la luz de la torre cayó sobre el bastión, vió que
hombres previamente armados habían escalado el muro.
Inmediatamente
dió la alarma, pero era demasiado tarde. Antes de que la guardia
estuviera dispuestas, una muchedumbre de dos mil había derribado la
puerta. La contienda no fué demasiado larga.
Como
la guardia no había realizado una buena vigilancia, fueron
totalmente rodeados. Mientras el enfrentamiento se llevaba a cabo, un
truhán Finés entró furtivamente en la habitación de la madre y
quiso ejercer violencia sobre ella. Ella se resistió y le empujó
contra la pared. Cuando se levantó, la amenazó con su cuchillo. Si
no te entregas a mí, te hincaré mi cuchillo. Un soldado Danés se
acercó por detrás de él y partió su collar en dos. Entonces
surgió de él un chorro de negra sangre y una espiral de llama azul.
El
Magy cuidó a la madre en su propio barco. Tan pronto como ella
mejoró lo suficiente como para hablar claramente, Magy le dijo que
debería navegar con él, pero que debería llevar su lámpara y sus
muchachas, y alcanzaría una situación más alta de la que ella
había tenido antes. Además le dijo que él le preguntaría en
presencia de todos sus aliados, si él sería el jefe de todos las
tierras y los jefes de Frya; que ella debería declarar y afirmarlo
así, o tendría que morir con una muerte dolorosa. Después, cuando
hubo reunido a todos los jefes alrededor de su cama, él preguntó
con recia voz, Frana, puesto que tú eres profetisa ¿seré yo el
jefe de todas las tierras y pueblos de Frya? Frana hizo como si no le
conociera; pero al final abrió sus labios y dijo: Mis ojos están
débiles, pero otra luz alumbra mi alma. Sí, lo veo. Escucha Irtha y
regocíjate conmigo. En los tiempos del hundimiento de Atland, el
primer designio de Juul se estableció en lo alto. Después esto se
derrumbó y nuestra libertad con él. Cuando dos designios , o dos
mil años hubieron pasado, todo se vino abajo, y los hijos provenían
de quien había sido engendrado por la fornicación de príncipes y
sacerdotes con el pueblo, y eran testigos contra sus padres. Todos
ellos serían abatidos por el crimen, pero lo que han proclamado
perdudará, y quedará el fruto en el corazón de hombres capaces,
como la buena semilla que es guardada en tu regazo. Todavía el rayo
durante mil años descenderá, y se hundirá más profundamente en la
oscuridad, y en la sangre derramada sobre aquel por la maldad de
príncipes y sacerdotes. Después de esto, el amanecer empezará a
brillar. Cuando esto se perciba, los falsos príncipes y sacerdotes
atacarán y lucharán contra la libertad, pero la libertad, el amor y
la unidad tomará al pueblo bajo su protección y saldrá del
asqueroso pozo. La luz que al principio será sólo un tenue
resplandor se convertirá gradualmente en llama. La sangre del
malvado fluirá sobre la superficie, pero no debéis absorberla. Al
final los animales venenosos la comerán y la matarán. Todas las
historias que han sido escritas a favor de príncipes y sacerdotes
serán consumidas por las llamas. Después vuestros hijos vivirán en
paz. Cuando ella acabó de hablar se dejó caer.
El
Magy, que no la había entendido, chilló, Te he preguntado si seré
el jefe de todas la tierras y el pueblo de Frya, y ahora has hablado
de otras cosas. Frana se incorporó, le miró fijamente y dijo. Antes
de que hayan pasado siete días tu alma bajará a la tumba con los
pájaros nocturnos y tu cuerpo estará en el fondo del mar. Muy bien,
dijo el Magy, llenándose de rabia, habla que yo llego. Entonces dijo
a sus verdugos, arrojad esta mujer por la borda. Este fué el fin de
la última madre. Nosotros no pedimos venganza. El tiempo se
encargará de ello; pero durante miles y miles de años diremos con
Frya, Vigilad! Vigilad! Vigilad!
LO QUE
PASÓ DESPUÉS CON MAGY
Después
del asesinato de la madre, se metió la lámpara y las sacerdotisas
en su propio barco, junto con todo el botín que había conseguido.
Más tarde se dirigió a Flymeer porque deseaba coger una muchacha de
Meadeasblik o Stavaron e colocarla como madre., pero allí estaban en
guardia. Los marineros de Stavoren y Alderga hubieran acudido con
gusto a Jon, pero la gran flota estaba fuera en un distante viaje,
así que se dirigieron en su pequeña flota hacia Medeasblij, y se
ocultaron en un lugar disimulado tras unos árboles. El Magy se
acercaba a Medeasblik en pleno día, sin embargo, sus hombres
alborotaban la ciudadela alegremente. En cuanto pusieron pie en
tierra, nuestro pueblo salió de la ensenada y disparó sus dardos
sobre la flota con bolas de fuego encendidas con trementina. Tenían
tan buena puntería que muchas de las naves se incendiaron
rápidamente. Ellos abandonaron de vigilar los barcos para
dispararnos, pero no pudieron alcanzarnos. Cuando por último un
barco ardiendo chocó contra el barco de Magy, ordenó a un hombre
que girara completamente el timón, pero este hombre era Dane, el que
había partido la cabeza del Finlandés. Él dijo, Tú oiste a
nuestra Eeremoeder decir que acabarías en el fondo del mar. En el
fragor de la batalla, lo has debido de olvidar, ahora yo cuidaré de
que tú cumplas sus palabras. El Magy intentó empujarle, pero el
marinero, un verdadero Frisón y fuerte como un buey, agarró su
cabeza con ambas manos y lo lanzó a las agitadas olas. Entonces izó
su bandera marrón y navegó hacia nuestra flota. Así llegaron las
sacerdotisas a nosotros pero la lámpara se había extinguido y nadie
sabía cómo había sucedido. Cuando los que permanecían en los
barcos intactos oyeron que Magy había caído, navegaron fuera su
guarnición era Danesa. Cuando la flota estaba suficientemente lejos,
nuestros marineros dieron la vuelta y dispararon sus ardiente flechas
contra los Fineses. Cuando los Fineses vieron esto y vieron que
habían sido traicionados, cayeron en confusión y perdieron toda
disciplina y orden. En este momento la guarnición salió furiosa de
la ciudadela. Los que se resistían caían muertos y los que huían
encontraron la muerte en los pantanos del bosque de Krylinger.
POSTDATA
Cuando
los marineros estaban en la ensenada, hubo inquietud entre los
Stavoren, decían, Medea se reirá , si la rescatamos de su
ciudadela. Después, las sacerdotisas llamaron a la ensenada Lago de
Medea. Lo que sucedió después de esto, lo puede recordar todo el
mundo. Las sacerdotisas pueden relatarlo a su manera, y lo
escribieron muy bien. Nosotros pensamos que nuestra faena está
cumplida. Salud!!
FIN
DEL LIBRO
LOS
ESCRITOS DE ADELBROST Y APOLLONIA
Mi
nombre es Adelbrost, el hijo de Apolo y Adela. Fuí elegido por mi
pueblo como Grevetman de Lindaoorden. Por lo tanto, continuaré este
libro en el mismo punto en que mi madre lo contó.
Después
de que Magy murió y Fryasburgt se restauró, había que elegir una
madre. La madre no había nombrado su sucesora y su testamento no se
encontró por ninguna parte. Siete meses después se celebró una
asamblea general en Grênegâ (Groningen), por que estaba en la
frontera de Saxamarken. Fué elegida mi madre, pero ella no quería
serlo. Ella había salvado la vida de mi Padre, y como consecuencia
de esto ambos se habían enamorado y quería casarse. Muchos
quisieron que mi madre cambiara su decisión, pero ella dijo que una
Eeremoeder debe ser tan pura en su conciencia como aparece
externamente y sentir el mismo amor por todos los niños. Ahora, como
yo amo a Apolo más que a cualquier cosa en el mundo, no puedo ser
elegida como madre. Así habló y razonó Adela, pero todas las
sacerdotisas querían que fuera la madre. Cada ciudad estaba a favor
de la suya propia, y no se rendían. Por lo tanto no fué elegida
ninguna y el reino estaba sin ningún control. Por esto podéis
comprender que Liudgert, el rey que ha muerto recientemente, haya
sido elegido en vida de la madre,
e igualmente con el amor y la
confianza de todos los reinos. Se trasladó a vivir en la gran corte
de Dokhem, y durante la vida de la madre se le rindieron honores
allí, hasta el punto de que había allí más mensajeros y
caballeros de los que se habían visto nunca. Pero ahora estaba solo
y abandonado, porque todos estaban enojados de que se colocara a sí
mismo por encima de la ley, y los tratara como reyes esclavos. Cada
jefe imaginaba que era suficiente para cuidar de su propio estado y
no preocuparse por los otros. Con la Madre era todavía peor. Cada
uno de ellos dependía de sus opiniones y un Grevetman no hacía nada
sin ella, y generaba desconfianza en su pueblo. Si cualquier cosa
ocurría que concerniera
a varios estados y alguna sacerdotisas era
consultada, todos los demás opinaban que ella había hablado
solamente en interés de su propio estado. Por este comportamiento se
originaban disputas entre los estados, y tanto se rompió el vínculo
de la unión que la gente de un estado estaba celosa de todos los
demás, o al final les consideraban extranjeros. Como consecuencia de
ésto ocurrió que los Galos o los Truenden (Druidas) se apoderaron
de nuestras tierras hasta el Scheldt y el Magy llegó hasta el
Wesara. Mi madre ha relatado cómo ocurrieron estas cosas, de otra
forma este libro no hubiera sido escrito, aunque yo he perdido tada
la esperanza de que pueda ser de utilidad. No escribo con la
esperanza de que la tierra sea devuelta
o
conservada: en mi opinión esto es imposible. Yo escribo sólo para
las futuras generaciones, que deben todos saber de qué manera fuimos
abandonados y que cada uno aprenda que todo crimen lleva su castigo.
Mi
nombre es Apollonia. Treinta y dos días después de la muerte de mi
madre mi hermano Adelbrost fué encontrado muerto en el muello, su
cráneo fracturado y sus separados miembros desgarrados. Mi padre,
que cayó enfermo, murió del disgusto. Entonces mi hermano más
pequeño, Apol, navegó desde aquí hacia el lado Oeste de Shoonland.
Allí fundó una colonia llamada Lindasburgt, con la intención de
vengar nuestra afrenta. Wr-alda le concedió algunos años para esto.
Tuvo cinco hijos que infundían miedo a Magy, y daba fama a mi
hermano. Después de la muerte de mi madre y de mi padre, todos los
valientes de la región se juntaron e hicieron un pacto, llamado el
Adelbond. Para preservarnos de las ofensas me llevaron junto con mi
hermano más pequeño Adelhirt a la ciudad -yo como sacerdotisas y él
como guerrero. Cuando cumplí los treinta años me eligieron Madre, y
mi hermano a los cincuenta fué elegido Grevetman. Por parte de mi
madre mi hermano era el sexto, pero por parte de padre era el
tercero. Por lo tanto, según la ley, sus descendientes no hubieran
podido poner “overa Linda” tras sus nombres, pero todos ellos lo
quisieron en honor de sus madres. Junto con esto, se nos entregó una
copia de “”El libro de los seguidores de Adela”. Esto me
complació mucho, porque encontré en las palabras de mi madres mucha
sabiduría. En la ciudad he encontrado otros escritos en alabanza de
mi madre. Todos estos los escribiré después.
Existen
los escritos dejados por Bruno, que era el escritor de esta ciudad.
Después de que los seguidores de Adela hicieran copias, cada uno en
sus reinos, de lo que estaba escrito sobre los muros de la ciudad,
quisieron elegir una madre. Con este propósito se convocó una
asamblea general en este granja. Por consejo de Adela fué
recomendada Teunje en primer lugar. Esto había sido pactado, solo
que mi madre pidió hablar: Ha supuesto como siempre que podría ser
elegida madre, porque era de la ciudad en la que las madres han
sido escogidas generalmente. Cuando se le permitió hablar, abrió su
falsa boca y dijo: Parece que todos concedéis un gran valor a los
consejos de Adela, pero esto no me cerrará la boca. ¿quién es
Adela y de dónde le viene que la consideréis en tanto?. Ella era,
ya lo sé, la Madre de este sitio; es, por esto más sabia y mejor
que las demás madres? Si ese fuera el caso, hubiera tenido que
aceptar el cargo cuando fue elegida, pero en lugar de ello, prefirió
el matrimonio a una vida sola, cuidando de sí misma y de su pueblo.
Ciertamente ella es de inteligencia despejada, pero mis ojos están
lejos de ser débiles. He observado que está demasiado apegada a su
marido, que es muy digno de alabanza, pero yo veo, sin embargo que
Teuntje es sobrina de Apolo. Yo no digo nada más.
La
gente principal comprendió muy bien de dónde soplaba el viento con
ella, pero entre el pueblo se originaron discusiones y, como la
mayoría de la gente era de aquí, no querían respetar a Teunje. Las
conversaciones
habían terminado, se sacaron los cuchillos y
ninguna madre había sido elegida. De pronto uno de nuestros
mensajeros mató a su camarada. Como hasta ahora había sido un
hombre de buen carácter, mi Madre permitió ayudarle a llegar a la
frontera; pero en lugar de ayudarle a ir hacia Twiskland (Germany),
ella misma huyó con él hacia Wesara, y después hacia Magy. El
Magy, que quería satisfacer a los hijos de Frya, la nombró madre de
Godaburgt, in Schoonland; pero ella quería más y le dijo que si él
quitaba de en medio a Adela podría llegar a ser caudillo de todos
los territorios de Frya. Ella confesó que odiaba a Adela por haber
evitado que fuera elegida madre. Si se le prometía Texland, su
mensajero serviría de guía a sus guerreros. Todo esto fue confesado
por su mensajero.
EL
SEGUNDO ESCRITO
Quince
meses después de la asamblea general, en el festival del mes de la
cosecha, todos se presentaron con alegría y alborozo, y nadie
pensaba en otra cosa que la diversión, pero Wr-alda quiso enseñarnos
que la vigilancia nunca se puede relajar. En medio de las
festividades la niebla llegó y envolvió todo en la oscuridad. La
alegría se desvaneció, pero la vigilancia no ocupó sus lugares.
Los guardacostas abandonaros sus almenaras y no había nadie
guardando ningún sendero. Cuando la niebla subió, el sol, el sol
apareció con dificultad entre las nubes, pero todo el pueblo salió
gritando de alegría y los sacerdotisas bailaban al son de sus
gaitas, llenando el aire con sus melodías. Pero mientras cada uno se
intoxicaba con alegría, la traición caminaba con sus caballos y
sus jinetes. Como es natural, la oscuridad favoreció a los malvados,
y se deslizó por los senderos del bosque de Linda. Ante la puerta de
Adela doce muchachas condujeron doce corderos y doce muchachos
llevaron doce terneros. Un joven Sajón montó sobre un toro salvaje
que había cazado y domesticado. Ellos estaban adornados con toda
clase de flores y las muchachas estaban orladas con oro del Rhin.
Cuando
Adela salió de su casa, un chaparrón de flores cayó sobre su
cabeza, todos ellos aplaudían estrepitosamente, y los pífanos de
los muchachos se oían sobre todas las cosas. Pobre Adela!! Pobre
pueblo!! qué corta será su alegría. Cuando la procesión era
invisible, una tropa de guerreros Magiares atacó la casa de Adela.
Su padre y su esposo estaban parados en las escaleras. La puerta se
abrió , y dentro estaba su hijo Adelbrost. Cuando vió en peligro a
sus padres, cogió su arco de la pared y disparó al líder de los
piratas, que se tambaleó y cayó sobre la hierba. El segundo y el
tercero tuvieron el mismo destino. Mientras tanto sus padres cogieron
sus armas y fueron rápidamente a la casa de Jon. Podría haber sido
atacados, pero Adela llegó. Había aprendido en la ciudad el uso de
toda clase de armas. Ella medía siete pies de altura y su espada era
igual de ancha. La blandió tres veces sobre su cabeza y cada vez un
caballero besó la tierra. Llegaron refuerzos y los piratas fueron
hechos prisioneros; pero demasiado tarde -una flecha había
atravesado su pecho- El traidor Magy la había envenenado y murió
por el efecto.
LA
ELEGÍA DE LA Madre
Sí,
amiga desaparecida, miles han venido y más están llegando. Quieren
oir la sabiduría de Adela. Verdaderamente, era una princesa, el
liderazgo hubiera sido para ella. O dolor, qué bien puedes hacer.
Sus
prendas de lino y lana, ella misma preparó y tejió. Cómo hubiera
podido aumentar su belleza? No con perlas, porque sus dientes eran
más blancos, no con oro, porque sus cabellos eran más brillantes;
no con piedras preciosas, porque sus ojos, tan dulces como los de un
cordero, eran tan transparentes que con dificultad hubieras podido
mirar en su interior. Pero, por qué estoy hablando de belleza? Frya
no era por cierto más bella; sí, amigos míos, Frya que poseía
siete perfecciones, de las que cada una de sus hijas heredó una, o a
lo sumo tres. Pero aunque hubiera sido fea, hubiera sido igualmente
querida por nosotros. Era guerrera? Escuchad, amigos. Adela fué la
única hija de nuestro Gravetman. Medía siete pies de alto; su
sabiduría excedía su estatura, y su coraje era igual que ambos
juntos. Os daré un ejemplo. Una vez había un campo de césped
ardiendo. Tres niños se subieron a la más lejana de las lápidas.
Había un viento furioso. Toda la gente estaba gritando y nadie
ayudaba a la madre. Entonces llegó Adela. A qué estáis esperando
todos ahí plantados? Gritó. Tratad de ayudarles y Wr-alda os dará
fortaleza. Después corrió a Frylwood y cogió una rama de saúco,
de la que hizo un puente. Los demás entonces acudieron a ayudarla, y
los niños se salvaron. Los niños llevan flores a aquel lugar todos
los años. Una vez llegaron tres marineros Fenicios que empezaron a
maltratar a los niños; entonces Adela, oyendo sus chillidos, golpeó
a los canallas hasta que se desmayaron, y después, para probar que
eran unos miserables mezquinos, los ató a los tres a un poste.
Los
nobles extranjeros vinieron después a hablar por su pueblo, y cuando
vieron cuán ridículamente los habían tratado, montaron en cólera,
hasta que se les dijo lo que había pasado. En vista de esto, ellos
mismos se inclinaron ante Adela y besaron el bajo de sus vestidos.
Pero, venid, amigos que vivís lejos, los pájaros del bosque huyeron
ante visitantes tan numerosos. Venid, amigos y oiréis su sabiduría.
Porque la tumba de la que hemos hablado ya ha sido preparada y su
cuerpo enterrado. Sobre la lápida se han escrito estas palabras:
PASA
DESPACIO, PORQUE AQUÍ REPOSA ADELA
La
leyenda que se escribió en la parte de fuera de la torre de la
ciudad no se escribió en el “Libro de los seguidores de Adela”.
Por qué se produjo esta negligencia no lo sé, pero este libro es de
mi propiedad, así que lo pondré fuera de la vista de mis conocidos.
LA MÁS
ANTIGUA DOCTRINA
¡¡¡Saludos
a todos los bienintencionados hijos de Frya !!!
Por
ella ha sido santificada la tierra. Aprende y anuncia a la gente que
Wr-alda es el más antigua entre todos los antiguos, porque él creó
todas las cosas. Wr-alda es todo en todo, porque es eterno e
infinito. Wr-alda es omnipresente aunque invisible y por eso es
llamado espíritu. Todo lo que podemos ver de él son los seres
creados que sacerdotisas a la vida por él y vuelven otra vez, porque
de Wr-alda todo procede y todo vuelve a Él. Wr-alda es el principio
y el fin. Wr-alda es el único ser Todopoderoso, porque de Él
proviene cualquier otro poder y vuelve a él. Por lo tanto es el
único Creador, y nada existe sin Él.. Wr-alda estableció los
eternos principios, sobre los que se fundamentaron las leyes de la
creación, y no se pueden establecer nuevas leyes sobre otros
fundamentos. Pero, a pesar de que todo se deriva de Wr-alda, la
maldad de los hombres no procede de Él. La maldad procede de la
codicia, la despreocupación y la estupidez, por lo tanto estas
pueden atacar a los hombres, pero no a Wr-alda. Wr-alda es la
Sabiduría, y las leyes que él ha instituído son los libros de los
que nosotros aprendemos, no es una sabiduría para ser encontrada y
acumularla sino en él. Los hombres pueden ver mucho, pero Wr-alda
ve todas las cosas. Los hombres pueden aprender mucho, pero Wr-alda
conoce todas las cosas. Los hombres pueden descubrir mucho pero para
Wr-alda todas las cosas están claras. La humanidad la forman el
hombre y la mujer, pero Wr-alda ha creado a ambos. La humanidad ama y
odia, pero Wr-alda es el único justo. Por lo tanto Wr-alda es bueno
y no hay en Él nada que no lo sea. En la sucesión del tiempo toda
la creación cambia y se modifica, pero sólo la Divinidad es
inalterable. Y puesto que Wr-alda es bueno, no puede cambiar. Tal
como él permanece, sólo Él existe, todo lo demás es simple
ilusión.
LA
SEGUNDA PARTE DE LA DOCTRINA MÁS ANTIGUA
Entre
el pueblo de Finda había falsos maestros, que, por su propia
inventiva, llegaron a ser tan malos que hicieron creer que ellos
mismos y sus seguidores eran la mejor parte de Wr-alda, que sus
espíritus eran la mejor parte del espíritu de Wr-alda y que
Wr-alda solo puede pensar con la ayuda de sus cerebros.
Que
cada criatura es una parte del espíritu de Wr-alda, nos lo
ocultaron, pero sus falsos razonamientos y su insoportable soberbia
les colocó al borde de la ruina. Si su espíritu era el espíritu de
Wr-alda, entonces Wr-alda tendría que ser muy estúpido, en lugar de
ser sensible y sabio, porque su espíritu trabajó en crear bellas
estatuas, que más tarde fueron adoradas. El pueblo de Finda es un
pueblo malvado, porque aunque presuntuosamente ellos mismos pretenden
estar entre los dioses, proclaman dioses a los falsos no consagrados
y declaran por todas partes que estos ídolos crearon el mundo y todo
lo que contiene -son ídolos avaros, llenos de envida y codicia, que
desean ser servidos por el pueblo y que exigen sacrificios
sangrientos y ricos presentes, pero estos presuntuosos y falsos
hombres, que se llaman a sí mismos sacerdotes y sirvientes de Dios,
reciben, para su propio beneficio, y recogen todo en nombre de los
ídolos que no tienen existencia real.
Ellos
hacen esto con una conciencia tranquila, como si ellos pensaran en sí
mismos como dioses no culpables ante nadie. Si hay alguien que
descubre sus trucos y los denuncia, lo entregan a los verdugos para
ser quemados por sus calumnias, con solemnes ceremonias en honor de
falsos dioses, pero realmente para salvarse ellos mismos. Con el fin
de que nuestros niños puedan ser protegidos contra sus doctrinas
idólatras, la obligación de las sacerdotisas es hacerles aprender
con el corazón lo siguiente. Wr-alda existe antes de todas las cosas
y perdurará después de todo. Wr-alda es también eterno e infinito,
por lo que nada existe sin Él. De la vida de Wr-alda procede el
tiempo y todo lo viviente, y su vida abarca el tiempo y todas las
cosas. Todas las cosas han sido hechas claras y manifiestas en todos
los sentidos, para que puedan aparecer claras y comprehensibles para
todos. Cuando les hemos enseñado todo esto, entonces les decimos
además: Con respecto a nuestra existencia, somos parte del ser
infinito de Wr-alda, como la existencia de todos los seres creados,
pero en lo concerniente a nuestra forma, nuestras cualidades, nuestro
espíritu y todos nuestros pensamientos, estos no corresponden al
ser. Todas estas cosas son pasajeras que aparecen a través de la
vida de Wr-alda, y que aparecen por su sabiduría, y no de otro modo;
pero puesto que su vida está en una continua progresión, nada puede
permanecer estacionario, por lo tanto todo lo creado cambia su lugar,
su forma y su pensamiento. Así ni la tierra ni ningún otro objeto
creado puede decir, Yo soy, sino más bien, Yo era. De la misma forma
ningún hombre puede decir, Yo pienso, sino más bien, Yo pensaba. El
niño es más fuerte y diferente que el joven, tiene diferentes
deseos, inclinaciones y pensamientos. El hombre y el padre sienten y
piensan de forma diferente al niño, los viejos justo lo mismo. Todo
el mundo piensa esto. Además, todo el mundo sabe y debe conocer que
está cambiando, que cambia a cada minuto incluso mientras dice, Yo
soy, y su pensamiento cambia incluso mientras dice, Yo pienso. Así
que, el malvado pueblo de Finda en vez de imitar y decir, Yo soy la
mejor parte de Wr-alda y sólo a través de nosotros puede él
pensar, proclamamos en cualquier lugar dónde sea necesario, Nosotros
los hijos de Frya, existimos por la vida de Wr-alda -en el principio
pobre y humilde, pero siempre avanzando hacia la perfección sin
nunca alcanzar la perfección del mismo Wr-alda. Nuestro espíritu no
es el espíritu de Wr-alda, sino meramente una sombra de él. Cuando
Wr-alda nos creó, nos prestó su sabiduría, cerebro, órganos,
memoria y otras muchas cualidades. Por estos dones somos capaces de
contemplar sus criaturas y sus leyes; por estos dones podemos
aprender y hablar siempre de Él, y sólo por nuestro propio
beneficio. Si Wr-alda no nos hubiera dado órganos, no conoceríamos
nada, y seríamos más irracionales que un trozo de alga movido por
la bajamar y pleamar.
ESTO
SE ESCRIBIÓ EN PERGAMINO “SKRIVFILT” . DISCURSO Y CONTESTACIÓN
A OTRAS MADRES COMO UN EJEMPLO
Un
insociable y avaricioso hombre vino a quejarse a Troost, que era la
doncella de Stavia. Dijo que una tormenta había destruido su casa.
Había rezado a Wr-alda, pero Wr-alda no le socorrió. Tú eres un
buen Frisón? Le preguntó Troost. Por parte de padre y abuelo,
contestó el hombre. Entonces ella le dijo, Te enseñaré algo para
tu conocimiento, con confianza se pueden coger raíces, hierba y
frutos silvestres. Y continuó, Cuando Frya nació, nuestra madre
estaba desnuda y sola, desprotegida bajo los rayos del sol. No podía
llamar a nadie y no había nadie que pudiera prestarle alguna ayuda.
Entonces Wr-alda hizo funcionar en su consciencia iniciativa y amor,
ansiedad y miedo. Ella miró alrededor y su iniciativa eligió lo
mejor. Buscó un lugar resguardado bajo las acogedoras ramas de un
tilo, pero llegó la lluvia y la dificultad era que ella estaba
mojada. Vió cómo el agua arrastraba las hojas por la pendiente; así
que construyó un tejado de hojas sustentado por palos, pero el
viento empujaba la lluvia por debajo. Observó que los tallos podrían
ofrecerle protección. Entonces construyó un muro de césped,
primero en un lado y luego todo alrededor. Entonces el viento se hizo
más fuerte y arrancó el tejado, pero ella no culpó a Wr-alda. Ella
construyó un tejado de juncos y puso piedras encima. Habiendo
encontrado qué duro es afanarse sola, enseñó a sus hijos cómo y
por qué lo había hecho. Ellos actuaron y pensaron como ella lo
había hecho. Este es la forma en que llegamos a la posesión de
casas y porches, una calle, y tilos para que nos protejan de los
rayos del sol. Al final construimos un poblado y todo lo demás. Si
tu casa no es suficientemente fuerte, debes probar a hacer otra. Mi
casa era suficientemente fuerte pero la inundación y el viento la
han destruído. Dónde está tu casa? Preguntó Troost. En la orilla
del Rhin, contestó él. No está en un montículo? Preguntó Troost.
No, dijo el hombre; mi casa está sola en la orilla. La construí yo
solo, pero no pude hacer yo solo un montículo. Ya lo sabía,
contestó Troost, las sacerdotisas en lo dijeron. Toda tu vida has
evitado a tus vecinos, temiendo que tuvieras que dar o hacer algo por
ellos, pero uno no puede ir por el mundo así, porque Wr-alda, que es
bondadoso, cambia la suerte de los tacaños. Fasta nos lo advirtió y
está grabado en piedra sobre todas nuestras puertas. Si eres
egoísta, desconfiado entre tus vecinos, enseñales, ayúdales y
ellos te harán lo mismo por tí. Si este consejo no es lo bastante
bueno para tí, no puedo darte uno mejor. El hombre enrojeció ante las sacerdotisas y se fue cabizbajo.