The
date of the founding of the Odinic Mysteries is uncertain, some
writers declaring that they were established in the first century
before Christ; others, the first century after Christ. Robert Macoy,
33°, gives the following description of their origin: "It
appears from the northern chronicles that in the first century of the
Christian Era, Sigge, the chief of the Aser, an Asiatic tribe,
emigrated from the Caspian sea and the Caucasus into northern Europe.
He directed his course northwesterly from the Black sea to Russia,
over which, according to tradition, he placed one of his sons as a
ruler, as he is said to have done over the Saxons and the Franks. He
then advanced through Cimbria to Denmark, which acknowledged his
fifth son Skiold as its sovereign, and passed over to Sweden, where
Gylf, who did homage to the wonderful stranger, and was initiated
into his mysteries, then ruled. He soon made himself master here,
built Sigtuna as the capital of his empire, and promulgated a new
code of laws, and established the sacred mysteries. He, himself,
assumed the name of Odin, founded the priesthood of the twelve
Drottars (Druids?) who conducted the secret worship, and the
administration of justice, and, as prophets, revealed the future. The
secret rites of these mysteries celebrated the death of Balder, the
beautiful and lovely, and represented the grief of Gods and men at
his death, and his restoration to life." (General History of
Freemasonry.)
La
fecha de la fundación de los Misterios de Odín es incierta.
Algunos escritores declaran que fueron establecidos en el primer
siglo antes de Cristo; otros, que en el primer siglo después de
Cristo. Robert Macoy (grado 33) da la siguiente descripción de su
origen: “Aparece en las crónicas del norte que en la primera
centuria de la Era Cristiana, Sigge, el jefe los Aser, una tribu
asiática, emigró desde el Mar Caspio y el Caúcaso al norte de
Europa. Dirigió su rumbo hacia el noroeste desde el Mar Negro hasta
Rusia, sobre la que, de acuerdo con la tradición, colocó a uno de
sus hijos como gobernante, como se dice que había hecho sobre los
Sajones y los Francos. Después avanzó a través de Cimbria hacia
Dinamarca, que reconoció a su quinto hijo Skiold como su soberano y
pasó hacia Suecia, dónde Gylf, que rindió homenaje al maravilloso
extranjero, y fue iniciado en los misterios, gobernó después.
Pronto se convirtió aquí en maestro, construyó Sigtuna como
capital de su imperio, y promulgó un nuevo código de leyes, y
estableció los sagrados misterios. Él, por sí mismo, asumió el
nombre de Odín, fundó el sacerdocio de los doce Drottars (Drúidas)
que presidían el culto sagrado, y la administración de justicia, y,
como profetas, revelaban el futuro. Los ritos secretos de estos
misterios celebraban la muerte de Balder, el bello y gentil, y
representaban el dolor de los Dioses y los hombres por su muerte, y
su vuelta a la vida” (General History of Freemasonry)
After
his death, the historical Odin was apotheosized, his identity being
merged into that of the mythological Odin, god of wisdom, whose cult
he had promulgated. Odinism then supplanted the worship of Thor, the
thunderer, the supreme deity of the ancient Scandinavian pantheon.
The mound where, according to legend, King Odin was buried is still
to be seen near the site of his great temple at Upsala.
Después
de su muerte. El Odín histórico fue endiosado, mezclándose su
identidad con la del Odín mitológico, dios de la sabiduría, cuyo
culto se había popularizado. El odinismo suplantó entonces al culto
de Thoth, el señor del trueno, la suprema deidad del primitivo
panteón escandinavo. El montículo en el que, según la leyenda, fue
enterrado el Rey Odín todavía se puede ver cerca del lugar de su
gran Templo en Upsala.
The
twelve Drottars who presided over the Odinic Mysteries evidently
personified the twelve holy and ineffable names of Odin. The rituals
of the Odinic Mysteries were very
similar
to those of the Greeks, Persians, and Brahmins, after which they were
patterned.
Los
doce Drottars que presidían los misterios de Odín personifican
evidentemente los doce santos e inefables nombres de Odín. Los
rituales de los Misterios Odínicos eran muy similares a los de los
Griegos, Persas y Bramánicos, de los que fueron copiados.
The
Drottars, who symbolized the signs of the zodiac, were the custodians
of the arts and sciences, which they revealed to those who passed
successfully the ordeals of initiation. Like many other pagan cults,
the Odinic Mysteries, as an institution, were destroyed by
Christianity, but the underlying cause of their fall was the
corruption of the priesthood.
Los
Drottars que simbolizan los signos del zodíaco, eran los custodios
de las artes y las ciencias, que eran reveladas a los que superaban
con éxito las pruebas de la iniciación. Como muchos otros cultos
paganos, los Misterios de Odín, como institución, fueron destruídos
por el Cristianismo, pero la causa que aceleró su caída fue la
corrupción de su sacerdocio.
Mythology
is nearly always the ritual and the symbolism of a Mystery school.
Briefly stated, the sacred drama which formed the basis of the Odinic
Mysteries was as follows:
La
Mitología es siempre en un principio el ritual y simbolismo de una
escuela de misterio. Brevemente expuesto, el drama sagrado que
formaba la base de los Misterios de Odín era como sigue:
The
Supreme, invisible Creator of all things was called All-Father. His
regent in Nature
was
Odin, the one-eyed god. Like Quetzalcoatl, Odin was elevated to the
dignity of the Supreme Deity. According to the Drottars, the universe
was fashioned from the body of
Ymir,
the hoarfrost giant. Ymir was formed from the clouds of mist that
rose from Ginnungagap, the great cleft in chaos into which the
primordial frost giants and flame giants had hurled snow and fire.
The three gods--Odin, Vili, and Ve--slew Ymir and from him formed the
world. From Ymir's various members the different parts of Nature were
fashioned.
El
Supremo e invisible Creador de todas las cosas fue llamado Padre de
Todo. Su regente en la naturaleza era Odín. El que todo lo ve. Como
Quetzalcoath, Odín fue elevado a la dignidad de Suprema Deidad. De
acuerdo con los Drottars, el universo fue construído del cuerpo de
Ymir, el gigante de escarcha. Ymir fue formado de las nubes de niebla
que suben de Ginnungagap, la gran grieta en el caos por la que los
primordiales gigantes de hielo y las primeras llamas expulsaron nieve
y fuego. Los tres dioses – Odín, Vili y Ve – mataron a Ymir y de
él formaron el mndo. De los distintos miembros fueron modelados
diferentes partes de la naturaleza.
After
Odin had established order, he caused a wonderful palace, called
Asgard, to be built on the top of a mountain, and here the twelve
Æsir (gods) dwelt together, far above the limitations of mortal men.
On this mountain also was Valhalla, the palace of the slain, where
those who had heroically died fought and feasted day after day. Each
night their wounds were healed and the boar whose flesh they ate
renewed itself as rapidly as it was consumed.
Después
de que Odín estableció el orden, concibió un maravilloso palacio,
llamado Asgard, para ser construído en lo alto de una montaña, y
allí los doce Aesir (dioses) vivían juntos, muy por encima de las
limitaciones de los hombres mortales. En esta montaña estaba también
el Valhalla, el palacio de los caídos, dónde los que habían muerto
heróicamente pelean y festejan día tras día. Cada noche sus
heridas son curadas y la carne de un jabalí entero que se comen les
renueva tan rápidamente como la comen.
Balder
the Beautiful--the Scandinavian Christ--was the beloved son of Odin.
Balder was not warlike; his kindly and beautiful spirit brought peace
and joy to the hearts of the gods, and they all loved him save one.
As Jesus had a Judas among His twelve disciples, so one of the twelve
gods was false--Loki, the personification of evil. Loki caused Höthr,
the blind god of fate, to shoot Balder with a mistletoe arrow. With
the death of Balder, light and joy vanished from the lives of the
other deities. Heartbroken, the gods gathered to find a method
whereby they could resurrect this spirit of eternal life and youth.
The result was the establishment of the Mysteries.
Balder
el Hermoso – el Cristo escandinavo – era el querido hijo de Odín.
A Balder no le gustaba la guerra; su espíritu gentil y bello llevaba
alegría y paz a los corazones de los dioses, y todos ellos le amaban
menos uno. Igual que Jesús tuvo un Judas entre sus doce discípulos,
así uno de los doce dioses era falso – Loki – la personificación
del mal. Loki originó a Höthr, el ciego dios del destino, para
disparar a Balder con una flecha de muérdago. Con la muerte de
Balder, la luz y la alegría se desvaneció de las vidas de las otras
deidades. Con el corazón roto, los dioses se reunieron para
encontrar la manera de poder resucitar este espíritu de vida eterna
y juventud. El resultando fue el establecimiento de los Misterios.
The
Odinic Mysteries were given in underground crypts or caves, the
chambers, nine in number, representing the Nine Worlds of the
Mysteries. The candidate seeking admission was assigned the task of
raising Balder from the dead. Although he did not realize it, he
himself played the part of Balder. He called himself a wanderer; the
caverns through which he passed were symbolic of the worlds and
spheres of Nature.
Los
Misterios de Odín eran realizados en criptas o cuevas subterráneas,
las cámaras, en número de nueve, que representaban los nueve Mundos
de los Misterios. Al candidato que quería ser admitido se le
asignaba la tarea de resucitar a Balder de entre los muertos. Aunque
él no lo hiciera, él mismo asumía el papel de Balder. Se declaraba
a sí mismo un vagabundo; las cuevas a través de las que había
pasado eran un símbolo de los mundos y las esferas de la Naturaleza.
The
priests who initiated him were emblematic of the sun, the moon, and
the stars. The three supreme initiators--the Sublime, the Equal to
the Sublime, and the Highest--were analogous to the Worshipful Master
and the junior and Senior Wardens of a Masonic lodge.
Los
sacerdotes que le iniciaban portaban emblemas del sol, la luna y las
estrellas. Los tres iniciadores superiores – El Sublime, el Igual
al Sublime, y el Gran sacerdote – eran análogos al Maestro en
Excelencia y el más joven y el Mayor Guardianes de una logia
masónica.
After
wandering for hours through the intricate passageways, the candidate
was ushered into the presence of a statue of Balder the Beautiful,
the prototype of all initiates into the Mysteries. This figure stood
in the center of a great apartment roofed with shields. In the midst
of the chamber stood a plant with seven blossoms, emblematic of the
planers. In this room, which symbolized the house of the Æsir, or
Wisdom, the neophyte took his oath of secrecy and piety upon the
naked blade of a sword. He drank the sanctified mead from a bowl made
of a human skull and, having passed successfully through all the
tortures and trials designed to divert him from the course of wisdom,
he was finally permitted to unveil the mystery of Odin--the
personification of wisdom. He was presented, in the name of Balder,
with the sacred ring of the order; he was hailed as a man reborn; and
it was said of him that he had died and had been raised again without
passing through the gates of death.
Después
deambular durante horas por los intrincados pasajes, el candidato era
introducido a la presencia de una estatua de Balder el Bello, el
prototipo de todos los iniciados en los Misterios. Esta figura estaba
colocada en el centro de una gran habitación techada con
protectores. En medio de esta habitación había una planta con siete
ramas, representantes de los planetas. En esta habitación, que
simbolizaba la casa de Aesir, o la Sabiduría, el neófito
pronunciaba su promesa de secreto y piedad sobre la hoja desnuda de
una espada. Bebía la hidromiel bendecida de una taza hecha de cráneo
humano y, habiendo pasado con éxito por todas las torturas y pruebas
para distraerle del camino de la sabiduría, finalmente se le
permitía descubrir el misterio de Odín – la personificación de
la sabiduría. Era presentado, en el nombre de Balder, con el sagrado
anillo de la orden; era aclamado como un hombre renacido; y se decía
de él que había muerto y se había levantado de nuevo sin haber
pasado por las puertas de la muerte.
Aquí debería haber una imagen con forma de huevo
THE
NINE WORLDS OF THE ODINIC MYSTERIES.
The
Nordic Mysteries were given in nine chambers, or caverns, the
candidate advancing through them in sequential order. These chambers
of initiation represented the nine spheres into which the Drottars
divided the universe: (1) Asgard, the Heaven World of the Gods; (2)
Alf-heim, the World of the light and beautiful Elves, or Spirits; (3)
Nifl-heim, the World of Cold and Darkness, which is located in the
North; (4) Jotunheim, the World of the Giants, which is located in
the East; (5) Midgard, the Earth World of human beings, which is
located in the midst, or middle place; (6) Vana-heim, the World of
the Vanes, which is located in the West; (7) Muspells-heim, the World
of Fire, which is located in the South; 8) Svart-alfa-heim, the World
of the dark and treacherous Elves, which is under the earth; and (9)
Hel-heim, the World of cold and the abode of the dead, which is
located at the very lowest point of the universe. It is to be
understood that all of these worlds are invisible to the senses,
except Midgard, the home of human creatures, but during themprocess
of initiation the soul of the candidate--liberated from its earthly
sheath by the secret power of the priests--wanders amidst the
inhabitants of these various spheres. There is undoubtedly a
relationship between the nine worlds of the Scandinavians and the
nine spheres, or planes, through which initiates of the Eleusinian
Mysteries passed in their ritual of regeneration.
THE ODIN MYSTERIES