miércoles, 22 de noviembre de 2017

LA BIBLIA KOLBRIN. LIBRO DE LOS TESTIMONIOS. EDICIÓN BIBLINGÜE. CAP. 16

CHAPTER SIXTEEN / CAPITULO DIECISEIS

THE SPIRIT OF God / EL ESPIRITU DE DIOS

"I am the immortality latent in all things mortal. The light filling all things with radiance, the power holding all things to their form. I am the pure, invulnerable stream untouchable by evil, the supreme fountain-head of thoughts, the unfailing well of consciousness, the light of eternity. I am that to which the soul of man is related. I am its power, its life, its strength. I am that to which it responds".

Yo soy la inmortalidad latente en todo lo mortal. La luz que llena todo con brillantez, el poder que retiene todas las cosas en su forma. Yo soy la pura, invulnerable corriente intocable por el mal, la mente suprema fuente del pensamiento, el infalible manantial de la conciencia, la luz de la eternidad. Yo soy aquello con lo que el alma del hombre se relaciona. Yo soy su poder, su fuerza, yo soy lo que le responde”.

"I am the sweet coolness in refreshing waters and the comforting warmth in the sun. I am the calmness of peace in the radiance of the moon and the delicacy in the moonbeam. I am the sound heard in the stillness, the companionship felt in the solitude and the stirring in the hearts of men. I am the cheerfulness in the laugh of a youth and the gentleness in the sigh of a maiden. I am the joy in the life of all living things and the content in the hearts of awakened souls. I am the beauty in the beautiful and the fragrance in the fragrant. I am the sweetness in honey and the scent in perfume. I am the power in the strong arm and the wistfulness in a smile. I am the urge in good and moderate desires. I am the gaiety in gladness, the restlessness in life, the refreshment in sleep. Yet though I am in all these, I am not contained in them and they are in me rather than I am in them. How pitiful are the words of men to depict sublime things! With the souls of men asleep, enwrapped in clouds of delusion, how can I be known to them?"

Yo soy la dulce tibieza de las aguas frescas y la confortable calidez del sol. Yo soy la tranquilidad de la paz en el brillo de la luna y la delicadeza de sus rayos. Yo soy el canto oído en la quietud. Yo soy la felicidad en la risa de un joven y la gentileza en la mirada de una doncella. Yo soy la alegría en la vida de todas las cosas vivientes y el placer en el corazón de las almas despiertas. Yo soy la belleza en lo bello y la fragancia en lo fragante. Yo soy la dulzura en la miel y el olor en el perfume. Soy el poder en el fuerte brazo y la melancolía en una sonrisa. Soy la urgencia en el deseo bueno y moderado. Soy el regocijo en la alegría, la inquietud de la vida, el descanso en el sueño. Pero aunque Yo estoy en todas estas cosas, no estoy contenido en ellas y ellas están en mí más bien que yo en ellas. ¡¡ que lastimosas con las palabras de los hombres para describir las cosas sublimes !!. Con las almas de los hombres dormidas, envueltas en nubes de engaños, cómo puedo yo ser conocido por ellos?”.

"I am of the Supreme, the Eternal, of God and from God, yet not God. As heat to fire, as fragrance to flowers, as light to a lamp, so am I to God. I am the power of God operating in matter. I am the first created of creation, I am the eternal thread upon which all creation is strung. I am the effective thought of God. I am that brought forth by His creating command, wherein all things share life. I am the Lord of forms holding all things together".

Yo soy lo Supremo, lo Eterno, de Dios y desde Dios, aunque no Dios. Como el calor al fuego, como la fragancia a las flores, como la luz a una lámpara, así soy Yo para Dios. Soy el poder de Dios operando en la materia. Soy el primer creado de la creación. Yo soy el eterno hilo en el que se ensarta toda la creación. Yo soy el pensamiento efectivo de Dios. Yo soy lo que se produce por Su mandato creativo, dónde todas las cosas comparten la vida. Yo soy el señor de las formas que retiene todas las cosas juntas.”

"I am the power giving form, I am the comforting companion of the way. I am that which gives substance to the hopes and desires of men. Think of me therefore in any way you will. I am the companionable one, the comforter. I am the waters of inspiration springing from the Eternal Fount. I am the glory of love shining forth from the Central Sun. I am in all things".

Yo soy el poder que da la forma, soy el compañero que reconforta en el camino. Yo soy lo que pone esencia a las esperanzas y deseos de los hombres. Piensa en mí por lo tanto de la forma que quieras. Yo soy el sociable, el que reconforta. Yo soy el agua de la inspiración que surge de la Fuente Eterna. Yo soy la gloria del amor que alumbra desde el Sol Central. Estoy en todas las cosas.”

"I am the root of the tree of life, the words written in the Book of God. I am the guardian of knowledge, the wisdom of the soul. I am the harmonizer of sound, the controller of power, the keeper of matter and the sustainer of shapes. I unroll the scroll of time and record its changes. I am the reader of past and present, the scribe of change, the chooser of chance".

Yo soy la raíz del árbol de la vida, las palabras escritas en el Libro de Dios. Yo soy el Guardián del conocimiento, la sabiduría del alma. Soy el armonizados de sonido, el controlador del poder, el dueño de la materia y el que sostiene la forma. Yo desenrollo las volutas del tiempo y recuerdo sus cambios. Yo soy el lector del pasado y el presente, el escriba del cambio, el elector de la suerte”

"I am victory and the struggle for victory, but I am more, I am that which defeats defeat, for I am the victory in defeat. I am the goodness of those who are good, but I am more, for I am the success that arises out of failure. I am the achievement remaining when all else has gone".

Yo soy la victoria y la lucha por la victoria, pero soy más, Yo soy lo que vence la derrota, porque soy la victoria en la derrota. Yo soy la bondad de los que son buenos, pero Yo soy más, porque Yo soy el triunfo que se levanta de la caída. Yo soy la realización que permanece cuando todo lo demás se ha ido”

"I am the sublime veiling secret mysteries. I am the guardian who jealously discloses hidden things. I am the knowledge of the knower. I am the seed within the seed from which all things spring. I am the bricks of which all things are built. I am more, I am the clay and water within the bricks. I am the motion in all things that move, without me there is no movement. I am the stability in all things stable, without me no thing holds to its shape"

Yo soy el sublime que esconde los secretos misterios. Soy el guardián que celosamente desvela las cosas ocultas. Soy el conocimiento del conocedor, Yo soy la semilla dentro de la semilla de la que todas las cosas surgen. Soy los ladrillos de los que todas las cosas son edificadas. Yo soy más,Yo soy la arcilla y el agua en los ladrillos. Soy el movimiento de todo lo que se mueve, sin mí no hay movimiento. Soy la estabilidad de todo lo estable, sin mí nada estaría en su lugar”.

"I am the craftsman with innumerable shapes, the artist with countless colours. My labours are outside the knowledge of men, my works beyond their sight. My masterpieces will never be seen by mortal eyes".

"That which abides in breath and yet is other than breath, which breath itself cannot know or influence, which controls it from within itself, that am I. That which is behind the voice, which voice itself cannot know or influence, which controls it from behind itself, that am I. That which is in the eye yet is other than the eye, which the eye itself cannot know or influence, which controls it from within, that am I. That which is behind the touch and yet is other than touch, which touch itself cannot know or influence, which manipulates it from behind itself, that am I. Yet this you must know: I am not you, nor are you me, though I abide in you as you abide in me. Let wisdom disentangle these feeble words set down through the hands of mortal men".

Yo soy el artesano con innumerables modelos, el artista con incontables colores. Mi labor está fuera del conocimiento de los hombres, mi trabajo más allá de sus ojos. Mi obra maestra nunca será vista por mortales ojos”

Eso que mora en la respiración y que es algo distinto de la respiración, que la respiración por sí misma no puede conocer ni influir, lo que se controla desde dentro de sí mismo, eso soy Yo. Eso que está detrás de la voz, que la voz no puede por sí misma conocer o influir, que lo controla detrás de sí misma, eso soy Yo. Eso que está en los ojos y que es distinto de los ojos, que los ojos por sí mismos no pueden conocer ni influir, que los controla desde dentro, eso soy Yo. Eso que está tras el tacto y que es distinto del tacto, que el tacto por sí mismo no puede conocer o influir, lo que lo manipula desde detrás de sí mismo, eso soy Yo. Con todo tú debes saber esto: Yo no soy tú, ni tú eres yo, por lo tanto yo habito en ti como tú habitas en mi. Deja a la sabiduría desenredar estas débiles palabras dejadas en manos de hombres mortales”.

"The glory that shines from the Lord of the Day, the gentle gleam radiating from the Mistress of the Night, the comforting glow from the hearth fire, all these are of my substance. I penetrate Earth with love. I raise up the seed. I am the breath within the breath of all living things. 1 am the sweet scent of flowers and the bitter tang of vinegar. I am the differentiating essence in all things".

La gloria que alumbra desde el Señor de los Días, el gentil rayo que alumbra desde la Señora de la Noche, el confortable brillo del fuego del hogar, todo ello es mi sustancia, Yo inundo la Tierra con amor. Yo hago brotar la semilla, yo soy la respiración en la respiración de todo lo que vive. Yo soy el dulce perfume de las flores y el amargo sabor del vinagre. Yo soy la diferenciante esencia en todas las cosas”.




No hay comentarios:

Publicar un comentario