TRADUCIDO POR DULCINEA CAMPAYO BUSTOS
Pope Francis says
that global warming is a fact and that a new global political
authority is necessary in order to save humanity from utter disaster.
The
new encyclical that was scheduled to be released on Thursday has been
leaked, and it is being reported that this new global political
authority that Pope Francis envisions would be in charge of,
"the reduction of pollution and the development of poor countries and regions".
The
funny thing is that this sounds very much in line with the new
sustainable development agenda that is going to be launched at the
United Nations in
September.
El
Papa
Francisco dice que el calentamiento global es un hecho y que una
autoridad política global es necesario para salvar a la humanidad de
un completo desastre.
La
nueva Encíclica que estaba proyectada para realizarse en
Jueves se ha filtrado, y se asegura que esta nueva autoridad política
global que el Papa contempla ya estaría en marcha.
“
Con
reducción de la polución y el desarrollo de las regiones y paises
pobres”
Lo
gracioso es que esto está claramente muy
de acuerdo con la nueva agenda del nuevo desarrollo sostenible que
se va a presentar a las Naciones Unidas en Septiembre
his
radical new agenda is already being called "Agenda 21 on
Steroids" because it goes so much farther than Agenda
21 ever
did.
The
new United
Nations agenda
does not just address the
environment -
it also addresses issues such as,
-
poverty
-
agriculture
-
education
-
gender equality
It
is essentially a blueprint for governing the entire planet,
and that sounds very much like what Pope Francis also wants.
In
fact, Pope Francis is going to give the speech that kicks off the UN
conference in September where this new sustainable agenda will be
launched.
Esta
radical nueva agenda ha sido previamente llamada “Agenda 21 en los
Asteroides” porque va mucho más lejos que la Agenda 21 nunca
presentada.
La
nueva agenda de Naciones Unidas no está sólo dirigida al desarrollo
– está también dedicada a buscar salidas a,
.
pobreza
.
agricultura
.
educación
.
igualdad de género
Es
esencialmente un programa para el gobierno del planeta entero, y
cuyo sonido gusta mucho más si el Papa Francisco también lo quiere.
De
hecho, el Papa Francisco está adelantando el discurso de las
Naciones Unidas en Septiembre, cuando esta nueva agenda sostenible
sea presentada.
For
some reason, this Pope has decided to make the fight against climate
change the
central pillar of his papacy, and he is working very hard to unite as
much of humanity as possible to get behind that effort.
It
is not an accident that this new encyclical is coming out now.
An
article from the
Guardian even
states that the release was intended "to have maximum public
impact" prior to the Pope's major speech at the UN in September…
The rare encyclical, called "Laudato Si'", or "Praised Be" (PDF), has been timed to have maximum public impact ahead of the pope's meeting with Barack Obama and his address to the US Congress and the UN general assembly in September.
It is also intended to improve the prospect of a strong new UN global agreement to cut climate emissions.
By adding a moral dimension to the well-rehearsed scientific arguments, Francis hopes to raise the ambition of countries above their own self-interest to secure a strong deal in a crucial climate summit in Paris in November.
Much
of the encyclical is
not that surprising. But what is raising eyebrows is the Pope's call
for a new
global political authority.
Por
alguna razón. Este Papa ha decidido hacer de la lucha contra el
cambio climático el pilar central de su papado, y está trabajando
muy fuerte para unir tanta cantidad de pueblos
como sea posible para
hacer este esfuerzo.
No
es un accidente que esta nueva encíclica haya aparecido ahora.
Un
artículo imparcial de “the Guardian” declara que el hecho
intentaba “tener un impacto público máximo” antes del discurso
mayor del Papa a las Naciones Unidas en Septiembre.
La
rara encíclica, llamada “Laudato Si” o “Praised Be” ha sido
programada para tener un máximo impacto público antes de la reunión
del Papa con Barack Obama y su discurso al Congreso de USA y la
Asamblea general de N.U. en Septiembre.
De
todas formas es improbable el propósito de un nuevo acuerdo global
para cortar las emisiones a la atmósfera.
Para
añadir un dimensión moral a los bien-intencionados argumentos
científicos, Francis espera elevar la ambición de los paises sobre
sus propios intereses para conseguir un fuerte compromiso en una
cumbre sobre el tiempo en París en Noviembre.
Muchas
cosas de la Encíclica no es lo que sorprende, Pero lo
que es sorprendente es la llamada del Papa para una autoridad
política global.
Pope Francis will this week call for changes in lifestyles and energy consumption to avert the "unprecedented destruction of the ecosystem" before the end of this century, according to a leaked draft of a papal encyclical.
In a document released by an Italian magazine on Monday, the pontiff will warn that failure to act would have,
"grave consequences for all of us".
Francis also called for a true global political authority (see page 129 on this pdf) tasked with,
"tackling… the reduction of pollution and the development of poor countries and regions".
His appeal echoed that of his predecessor, pope Benedict XVI, who in a 2009 encyclical proposed a kind of super-UN to deal with the world's economic problems and injustices.
What
is even more alarming is who will be on the stage with the Pope when
this encyclical is formally released.
Aún
hay más en “The Guardian”:
El
Papa Francisco quiere esta semana hacer un llamamiento para el cambio
en el estilo de vida y el consumo de energía para evitar una
destrucción sin precedentes del ecosistema antes del fin del siglo,
de acuerdo con un borrador filtrado de una encíclica papal.
En
un documento filtrado por un periódico italiano el Lunes, el
pontífice quiere advertir que un fallo de hecho podría tener
“graves consecuencias `para todos nosotros”.
Francis
aboga también por una autoridad política global, trabajando y
abordando….. la reducción de la polución y el desarrollo de los
países y regiones pobres”
Su
llamada recuerda la de su predecesor (papa Benedicto XVI), quien en
una encíclica de 2009 proponía ana especie de super-Unpara tratar
de los problemas económicos del mundo y las injusticias.
Lo que es más alarmante es quién querrá estar en el lugar con el Papa cuando esta encíclica sea formalmente publicada
Lo que es más alarmante es quién querrá estar en el lugar con el Papa cuando esta encíclica sea formalmente publicada
Professor John Schellnhuber has been chosen as a speaker for the Vatican's rolling out of a Papal document on climate change. He's the professor who previously said the planet is overpopulated by at least six billion people.
Now, the Vatican is giving him a platform which many expect will result in an official Church declaration in support of radical depopulation in the name of "climate science."
And
Schellnhuber also happens to believe that we need a new
global political authority.
If
he had his way, there would be an "Earth Constitution", a
"Global Council" directly elected by the people of the
planet, and a "Planetary Court" that would be above all
other courts on the globe.
Let me conclude this short contribution with a daydream about those key institutions that could bring about a sophisticated - and therefore more appropriate - version of the conventional "world government" notion.
John Schellnhuber es un profesor aleman que tiene una visión muy radical respecto al cambio climático.
Por ejemplo, él cree que nuestro planeta está superpoblado por cerca de 6.000 millones de habitantes….. El profesor John Schnellnhuber ha sido elegido como un consultor acerca del papel del Vaticano en un documento sobre el cambio climático. Fué el profesor quien previamente dijo que el planeta está superpoblado por 6.000 millones de habitantes.
Ahora, el Vaticano le ha proporcionado una plataforma de la que algunos esperan que acabe en una declaración oficial de la Iglesia a favor de una radical despoblación en nombre de la “ciencia climática”.
Y Schnellnhber también está de acuerdo en que necesitamos una autoridad política global.
Sí tiene su método, tendría que haber una Constitución Terrestre, un Consejo global, directamente elegido por los habitantes del Planeta, y un Parlamento Planetario que estaría por encima de todas las demás cortes del Globo.
Lo siguiente es un extracto de un perturbador fragmento del que es el autor:
“Dejadme concluir esta pequeña contribución con el sueño de un día en el que las instituciones clave que surgirán sobre una sofisticada – y, por consiguiente, más apropiada- versión de la noción convencional de un “gobierno mundial”.
Global democracy might be organized around three core activities, namely
-
an Earth Constitution
-
a Global Council
-
a Planetary Court
I cannot discuss these institutions in any detail here, but I would like to indicate at least that:
-
the Earth Constitution would transcend the UN Charter and identify those first principles guiding humanity in its quest for freedom, dignity, security and sustainability
-
the Global Council would be an assembly of individuals elected directly by all people on Earth, where eligibility should be not constrained by geographical, religious, or cultural quotas
-
the Planetary Court would be a transnational legal body open to appeals from everybody, especially with respect to violations of the Earth Constitution
Does
the Pope want something similar?
La
Democracia Global debería estar organizada sobre tres actividades
centrales, por ejemplo
.
Una Constitución terrestre
.
Un Parlamento Global, y
.
Una Corte Planetaria
No
puedo discutir estas instituciones en todos sus detalles aquí, pero
querría indicar por último que
.
La Constitución Terrestre trascendería los límites de Naciones
Unidas y se identificaría con aquellos principios que guíen a la
humanidad en su búsqueda de la libertad, dignidad, seguridad y
sostenibilidad.
.
El Parlamento Global sería una asamblea de individuos elegidos
directamente por todos los pueblos de la Tierra, cuya eligibilidad no
estría sometida a cuotas gweométricas, religiosas o culturales.
.
La Corte Planetaria sería un cuerpo legal transnacional abierto a
las llamadas de todos, especialmente con respecto a la violación de
la Constitución Terrestre.
¿Quiere
el Papa algo similar?
It
is quite telling that Schellnhuber was invited to stand with the Pope
as this major encyclical is released to the world.
-
Did Schellnhuber play a role in drafting it?
-
Has he been advising the Pope on these matters?
-
Does the Pope share his vision of the future?
-
And does the Pope share Schellnhuber's belief that our planet is currently overpopulated by six billion people?
-
If so, how would the Pope solve that "problem"?
Without
a doubt, most of those that make up the
"global elite" would
love to see the number
of people on earth decline precipitously.
This
is something that I covered in my previous article entitled "46
Population Control Quotes that Show How Badly the Elite Want to Wipe
Us All Out".
Of
course the Pope is not going to publicly advocate for getting rid of
six billion people, but clearly he is extremely concerned about the
impact that all of us are having on this planet.
The
funny thing is that the earth is not even
warming.
Dice
bastante el hecho de que Schnellnhuber fué invitado a una audiencia
con el Papa en cuanto su mayor encíclica fué filtrada al mundo.
.
¿Ha jugado Schnellnhuber algún papel en este cambio?
.
¿Ha aconsejado al Papa en esta cuestión?
.
¿Ha compartido el Papa su visión del futuro?
.
¿Y ha compartido el Papa la creencia de Schellnhuber de que nuestro
planeta está actualmente sobrepoblado por 6.000 millones de
habitantes?
.
Si es así, ¿cómo piensa el Papa resolver este problema?
Sin
duda, la mayoría de los que forman la “élite global” querrían
ver el número de habitantes en la tierra descender rápidamente.
Esto
es algo que yo describía en mi anterior artículo titulado “46
cuotas de cointro de la Población que demuestran cómo la élite
quiere quitarnos de enmedio.
Por
supuesto el Papa no aboga públicamente por desembarazarse de 6.000
millones de habitntes, pero claramente es extremadamente consciente
del impacto que todos nosotros hemos tenido en este planeta.
Lo
divertido es que la tierra no se está calentndo por igual.
Over the years the government and the scientific community have largely stood their ground when it comes to climate change.
They've been adamant in their assertion that the planet is gradually warming due to human activity, and that we all need to do our part to stop climate change. However, the data provided by the scientific community doesn't always jibe with their claims.
At least, that seems to be the case with the data coming out of NOAA's climate monitoring stations.
They have a series of 114 stations across all 50 states, which is known as the US Climate Reference Network. For the past 10 years they've shown no sign of global warming.
In fact, there's been a very slight cooling in temperatures across the US.
But
at this point, most of the world has bought into the
propaganda.
De
hecho, no han habido signos del calentamiento global durante los
últimos diez años….
.
Durante años el Gobierno y la comunidad científica han
mantenido largamente sus argumentos cuando surgía el cambio
climático.
.Han
sido intransigentes en su afirmación de que el planeta se
está calentando gradualmente debido a la actividad humana, y que
todos tenemos que poner de nuestra parte para parar el cambio
climático.
.Al
final, esto parece ser el caso con los datos obtenidos de las
estaciones de monitoreo de tiempo de NOAA.
.Ellos
tienen una serie de 114 estaciones a lo largo de los 50 estados, a
las que se conoce como Network Reference Climate US. En los últimos
10 años no han mostrado signos de un calentamiento global.
.De
hecho,ha habido un leve enfriamiento en la temperatura a lo largo de
US
Pero
a estas alturas, la mayoría en el mundo ha sido sobornado con
la propaganda.
In
most industrialized nations, a solid majority of the population
actually believes that climate
change is the 'greatest threat' that humanity currently
faces.
And
since just about all forms of human activity produce "carbon
emissions" or affect the environment in some way, it gives
control freaks that dream of global government a good excuse to grab
more power.
They
will always say that it is about "saving
humanity" or "saving the planet", but ultimately
everything that they are trying to accomplish would mean more
powerin their hands.
En
la mayoría de las naciones industrializadas, una sólida mayoría
cree actualmente que el cambio climático es el mayor reto que encara
la humanidad.
Y
justo desde que todas las formas de actividad humana
producen emisiones de carbón o afectan al
medio ambiente de cualquier forma, aparece un caprichoso control
que sueña con un gobierno global como una
buena excusa para acaparar más poder.
Ellos
siempre dirán que es por salvar la humanidad o salvar el planeta,
pero al final cualquier cosa que intenten efectuar significaría más
poder en sus manos.
Lo de hoy no me ha quedado muy bien como presentación, pero con 40ºC no doy más de mí
ResponderEliminar