sábado, 16 de septiembre de 2017

OERA LINDA (UN MANUSCRITO DEL SIGLO XIII (V)

LO SIGUIENTE FUE ESCRITO NO SOLO EN WARABURGT, SINO TAMBIÉN EN BURGT STAVIA, QUE ESTÁ JUNTO AL PUERTO DE STAVRE.

Cuando Teunis quiso volver a casa, fué en primer lugar hacia Dennmark, pero no puedo atracar allí, porque su madre había ordenado, que él no atracara en Flyland ni en ningún lugar parecido. Ante esta situación hubiera tenido que abandonar a su gente por la necesidad y la carencia, y así desembarcaba por la noche a por estaño y navegaba de día. De esta forma, bordeando la costa, llegó al fin a la colonia de Kadik (Cádiz) , así llamada porque estaba construida con un embarcadero de piedra. Allí compró toda clase de provisiones, pero Tuntia, la Madre, no le permitía salir de allí. Cuando estuvieron dispuestos empezaron a protestar. Teunis quería navegar a través del estrecho hacia el Mar Mediterráneo y ponerse al servicio del rico rey Egipcio, como ya había hecho antes, pero Inka dijo que ya había tenido bastante con todos esos pueblos de Finda. Inka pensaba que quizá algunas altas cumbres de Atland habrían permanecido como islas, en las que él y su pueblo podrían vivir en paz. Como los dos primos no querían pelear, Teunis clavó una bandera roja en tierra e Inka una azul. Cada hombre podría elegir lo que quisiera y, para su sorpresa, la mayor parte de los Finns y Magyars siguieron a Inka, que se proponía servir a los reyes del pueblo de Finda. Cuando hubieron contado los barcos y el pueblo y los dividieron de común acuerdo, la flota se separó. Después hemos oído hablar de Teunis, pero nada más acerca de Inka.

Neef Teunis bordeó la costa a través del estrecho hacia el Mar Mediterráneo. Cuando Atland se hundió,, había mucho sufrimiento también en las tierras del Mediterráneo, en las que incontables habitantes de Finda, Krakeland y del pueblo de Lyda, vinieron a nosotros. Por otra parte, muchos de nuestro pueblo fueron a las tierras de Linda. El resultado de todo esto fue que los habitantes de Krakeland a lo largo y a lo ancho habían abandonado el cuidado de la madre. Teunis había conocido esto y por lo tanto había querido encontrar allí un buen refugio desde el que podría ir y servir a los ricos príncipes; pero, como sus barcos y su gente parecían buscar una ocasión de asaltar, los habitantes de las costas pensaron que eran piratas y los echaron. Al final, llegaron a las costas de Fhoeician, en el año ciento noventa y tres después de el hundimiento de Atland. Cerca de la costa encontraron una isla con dos bahías ocultas, por lo que parecían ser tres islas. El la del medio se establecieron ellos mismos, y más tarde construyeron una ciudad rodeada de un muro. Después eligieron un nombre, pero no se ponían de acuerdo. Algunos querían llamarla Fryasburgt, otros Neeftunia, pero los Magiares y los Finns decidieron que se debía llamar Thyrisburgt.

Thyr era el nombre de uno de sus ídolos y era el día de su fiesta cuando desembarcaron allí; y, a cambio, ellos ofrecieron reconocer a Teunis como su rey perpetuo. Teunis se dejo persuadir y los demás no hicieron ninguna objeción acerca de eso. Cuando estuvieron bien asentados, mandaron un antiguo lobo de mar y a los Magyars en una expedición tan lejos como la ciudad de Sidón, pero al principio los habitantes de la costa no quisieron hacer negocios con ellos, diciendo, “Sólo sois aventureros a los que no respetamos”. Pero cuando les vendimos algunas de nuestras armas de estaño, todo estuvo bien. Querían también comprar nuestro ámbar, y sus preguntas sobre él eran numerosas. Pero Teunis, que era muy avispado pretendía que él no tenía más armas de estaño ni ámbar. Entonces los mercaderes vinieron y le pidieron que les aceptara veinte vasijas, que habían llenado con objetos exquisitos, y pudieron comprobar que cuanto más gente se peleaba, él más pedía. Se cargaron doce barcos con vino, miel, cuero curtido, y sillas y bridas adornadas de oro, de manera que no se había visto antes.

Teunis navegó hacia Flyneer con todos aquellos tesoros, que le gustaron tanto al Gobernador de Westflyland que convenció a Teunis para construir un almacén en el monte de Flymeer. Más tarde este lugar se llamaría Almanaland, y el mercado dónde ellos comerciaban en Wyringen se llamó Teolaatmarkt. La madre advirtió que podían vender todo excepto armas de estaño, pero no se prestó atención a lo que les dijo. Como los Tirios habían quedado fuera de juego, vinieron de lejos y cerca para robar nuestros artículos, y abandonar a nuestros marineros. Por lo tanto se resolvió en una asamblea general recibir sólo siete barcos Thirios al año y no más.


CUÁL FUE LA CONSECUENCIA DE ESTO

En la parte más septentrional del Mediterráneo había una islas cerrada al mar. Vinieron y hablaron de comprarla, según había decidido un consejo general.

La madre fué advertida de su pretensión y quiso verlos desde alguna distancia, así que no advirtió que estuvieran armados; pero, como después vimos que habíamos cometido una equivocación, llamamos a la isla Missellia (de mistake, error). Más tarde comprobaríamos cuánta razón teníamos. Los Golen (Galos), como eran conocidos los sacerdotes misioneros de Sidón, habían observado que la isla estaba poco habitada y alejada de la madre, Para causar una impresión favorable, se llamaron a sí mismos seguidores de la verdad; pero mejor hubieran debido llamarse abstemios de la verdad ,o,abreviado, “Triuwenden, como nuestro pueblo de pescadores les llamaron desde entonces. Cuando estuvieron bien establecidos, sus mercaderes cambiaron sus bellas armas de cobre y toda suerte de joyas por nuestras armas de estaño y pieles de bestias salvajes, que había en abundancia en nuestras tierras del sur; pero los Golen celebraban toda clase de monstruosos festivales, que los habitantes de las costas promovían con sus desvergonzadas mujeres y su venenoso vino dulce. Si cualquiera de nuestro pueblo se conducía así ponía su propia vida en peligro y los Golen les daban cobijo y los mandaban a Phonisia, es decir, a Palmland. Cuando se establecían allí, les hacían escribir a sus familias, amigables y explicando que la tierra era tan buena y la gente tan feliz que nadie se podría hacer una idea de ello. En Bretaña todo estaba lleno de hombres, pero pocas mujeres. Cuando los Golen se enteraron, compraban mujeres de cualquier parte y se las regalaban a los Britones por nada. Así todas estas muchachas servían a sus propósitos de conseguir niños de Wr-alda con el propósito de inmolarlos a los falsos dioses.


AHORA ESCRIBIMOS SOBRE LA GUERRA ENTRE LAS Madre KALTA Y MIN-ERVA

Y ahora contamos cómo perdimos todas nuestras islas del Sur y Britania por los Golen

En el Sur, cerca de la desembocadura del Rhin y del Scheldt hay siete islas, nombradas después como las siete sacerdotisas de la semana de Frya. En Medio de una de las islas está la ciudad de Walhallagara (Middelburg), y en los muros de esta ciudad fué escrita esta historia. Sobre ella, las palabras “Lee, Aprende y Vigila”

Quinientos sesenta y tres años después del hundimiento de la Atlántida-es decir, 1600 años antes de Cristo- una sabia sacerdotisa presidía la ciudad, cuyo nombre era Min-erva -llamada por los marineros Nyhellenia. Este nombre estaba muy bien elegido, porque sus consejos eran nuevos y claros sobre todos los demás.
Al otro lado del Schelt, en Flyburgt, presidía Sirjed. Esta joven estaba llena de engaños. Su cara era bella y su lengua ágil; pero los consejos que daba casi siempre contenían términos misteriosos. Por consiguiente los marineros la llamaban Kalta, y los hombres del campo pensaban que este era su título. En las últimas voluntades de la madre fallecida, Rosamond era nombrada primera, Min-erva serguda y Sijrhed tercera en el orden de sucesión. Min-erva no dijo nada, Sirjrhed estaba muy ofendida. Como una princesa extranjera quería ser honrada, temida y adorada; pero Min_erva sólo deseaba ser amada. Al final todos los marineros, no sólo de Denmark sino de Flymeer, le rindieron homenaje. Esto enojó a Sijrshed, porque esperaba superar a Min-erva. Para dar la impresión de su gran clarividencia, pintó un gallo en su bandera. Entonces Min-erva fué y pintó un perro guardián de ganado y una lechuza en su bandera. El perro, dijo, guarda a su amo y a sus rebaños, y la lechuza cuida de que el ratón no devaste los campos; pero el gallo en su impudicia y su orgullo sólo es adecuado para matar sus relaciones más cercanas. Cuando Kalta vió que su plan había fracasado, se enojó tanto que en secreto llamó a los Magyars para aprender sus conjuros. Cuando ella hubo aprendido lo suficiente, se entregó ella misma en manos de los Golos; pero todas sus malas artes no aumentaron su posición. Cuando vió que los marineros empezaban a alejarse de ella cada vez más, intentó ganarlos por miedo. En la luna llena, cuando el mar estaba agitado, viajó sobre las tormentosas olas, diciendo a los marineros que todos perecerían si no la adoraban. Entonces cegó sus ojos, de manera que ellos confundieron la tierra con el agua y el agua con la tierra, y de esta forma se perdieron totalmente varios buenos barcos. En la primera celebración de la guerra, cuando todos los hombres estaban armados, compró barriles de cerveza, con la que les drogó. Cuando todos estuvieron borrachos montó su caballo de guerra, inclinando su cabeza sobre su lanza. La sonrisa no podría ser más hermosa. Cuando vió que todos los ojos estaban fijos en ella, habló y dijo:

“Hijos e hijas de Frya, sabéis que en estos últimos tiempos he sufrido un gran abandono y miserias porque los marineros no sacerdotisas de lejos a comprar nuestro papel, pero no sabéis la razón. He guardado bastante silencio sobre ello, pero ya no puedo más. Escuchad, ahora, amigos míos, que lo que vais a saber ahora puede hacer rechinar vuestros dientes. Al otro lado del Schheldt, dónde de vez en cuando llegan barcos de todas partes, fabrican un papel con hojas de calabaza, por lo que ellos salvan el lino y nos superan. Ahora, como nuestra principal industria es casi toda la fabricación del papel, la madre quería que enseñáramos al pueblo; pero Min-erva ha hechizado a todo el pueblo -sí, hechizado, amigos míos- igual que al ganado que ha muerte últimamente. Yo debería acabar con esto, Si yo no fuera Madre, sabría qué hacer. Quemaría a la bruja en su nido.

Tan pronto como acabó esta arenga emprendió un rápido camino hacia su ciudadela; pero el pueblo borracho estaba tan excitado que no paraban de sopesar lo que habían oido. Y con precipitación cayeron sobre Sandfal y, como la noche caía, incendiaron la ciudad. Sin embargo, Kalta ya había mandado su aviso, por lo que Min-erva, sus sacerdotisas y su lámpara fueron salvados todos por la alerta de los hombres del mar.


AHORA VAMOS A LA HISTORIA DE JON

Jon, Jôn, Jhon, Jan, son todos el mismo nombre, aunque la pronunciación varía, porque los hombres del mar gustan de abreviar todo para que sea posible hacerlo más fácil de decir. Jon – o sea, ·Dador”, fué un rey del mar, nacido en Alberga, que navegó desde Flymeer con una flota de 127 barcos preparado para un largo viaje, y cargado con ámbar, estaño, cobre, vestimentas, lino, fieltro, otras pieles, pieles de castor y conejo. Hubiera cogido también papel de aquí, pero cuando vió cómo Kalta había destruido la ciudad se enfadó tanto que se marchó con todo su pueblo a Flyburgt, y lejos de la venganza que la quemó. Su almirante y algunos de su pueblo salvaron la lámpara y a las sacerdotisas, pero nos pudieron coger a Sijrhed (o Kaltas). Ella subió a las almenas más altas, y ellos pensaron que merecía morir en las llamas, pero qué pasó?. Mientras todo su pueblo estaba espantado por el horror, ella apareció sobre su corcel más bella que nunca, diciéndoles, “Por Kalta”. Entonces el otro pueblo Schelda entró con ella. Cuando los hombres del mar vieron esto, gritaron: “Nosotros, por Min-erva” por lo que se entabló una guerra en la que murieron miles.

Entonces Rosamund, la madre, que había hecho todo posible pensando gentilmente en preservar la paz, cuando vió lo mal que iba todo, hizo un pequeño esfuerzo. Inmediatamente mandó mensajeros por todos los distritos para llamar a una leva general, que reunió a todos los defensores de la comarca. Los agricultores que habían combatido fueron todos atrapados,pero Jon con sus marineros se refugió a bordo de sus barcos, llevando con él las dos lámparas, así como a Min-erva y las sacerdotisas de las dos ciudades. Helprik, el jefe, le mandó parar, pero mientras todos los soldados estaban al otro lado del Scheldt, Jon volvió hacia Flymeer y después derecho a nuestras islas. Sus guerreros y muchos de nuestro pueblo subieron las mujeres y los niños a bordo, y cuando Jon vio que él y su pueblo serían castigados por sus delitos, ordenó secretamente su partida. Hizo bien para todos los habitantes de nuestras islas y el otro pueblo Scheldt que había luchado fué transportado a Britain. Esta decisión fue una equivocación porque ahora empezó el comienzo del fin. Kalta, que, según la gente, podía caminar por el agua como por la tierra, fue a tierra firme y a Missellia (Marsella). Entonces aparecieron los Galos por el Mediterráneo con sus naves hacia Cádiz y a lo largo de nuestras costas, y cayeron sobre Britain, pero no pudieron adentrarse mucho, porque el gobierno era fuerte y los exiliados eran todavía Frisones. Pero, entonces llegó Kalta y dijo: “Vosotros nacisteis libres, y por un pequeño delito fuisteis expulsados, no para vuestro propio provecho, sino para sacar estaño para sus trabajos. Si quereis ser libres otra vez, y hacer caso a mis consejos y vivir bajo mi protección, venid. Os proporcionaré armas y os cuidaré”. Las noticias vuelan por la tierra como los relámpagos y antes que la rueda del carro completase una revolución ella se convirtió en la sacerdotisa de todos los Tirios y todos nuestros estados del Sur tan lejos como el Sena. Ella se construyó una ciudadela en las tierras altas del norte y la llamó Kaltasburgh. Todavía existe bajo el nombre de Kêrenat. Desde este castillo actuaba como una madre, contra sus deseos, no para sus servidores, sino sobre ellos, que desde entonces fueron llamados Kelts. Los Galos gradualmente obtuvieron el dominio sobre la mayor parte de la Britain, en parte porque no lejos tenían una ciudadela, en segundo lugar, porque no tenían ninguna Madre y, en tercer lugar, porque no tenían una lámpara verdadera. A causa de todo esto el pueblo no aprendía nada. Eran estúpidos y necios, y habiendo llegado los Galos a robarles sus armas, no hicieron nada como un toro con un anillo en su nariz.


AHORA CONTAREMOS QUÉ PASÓ CON JON

ESTO SE ESCRIBIÓ EN TEXLAND

Diez años después de que Jon se hubiera ido, llegaron tres barcos a Flymeer, el pueblo gritaba ¡huzza! (que es una bendición) y de sus relatos la madre hizo este escrito.

Cuando Jon alcanzó el Mar Mediterráneo, la fama de los Galos le precedía, así que en las costas italianas más cercanas, encontró refugio. Desde allí llegó directamente a Libia. Allí unos hombres negros le cogieron y le quisieron comer. Por último llegaron a Tyre, pero Min-erva dijo: “Vámonos de aquí !! Por aquí el aire ha sido muy envenenado por los sacerdotes. El rey era un descendiente de Teunis, como ya hemos informado antes, pero como los sacerdotes querían tener un rey que, de acuerdo con sus ideas, fuera de gran descendencia, deificaron a Teunis, para humillación de sus seguidores. Después de haber pasado Tyre, los Tirios se apoderaron de uno de los barcos mejor armados, y como este barco iba demasiado lejos detrás de nosotros, no podíamos volver a por él. Pero Jon juró que se vengaría. Cuando llegó la noche, Jon tomó el rumbo hacia la lejana Krakelanden. Por fin llegaron a un pueblo que parecía muy árido pero allí encontraron un puerto. “Aquí ,dijo Min-erva, quizá no tengamos nada que temer de príncipes ni sacerdotes, porque ellos solo quieren tierras abundantes y fértiles. Cuando arribaron al puerto no había suficiente espacio para los barcos, y además muchos entre el pueblo estaban demasiado asustados para ir más allá. Entonces Jon, que quería seguir camino, llegó con su lanza y su estandarte, hablando a los sacerdotisas, para saber quién querría ser voluntario para participar en sus aventuras. Min-erva hizo lo mismo, porque quería quedarse allí. La mayor parte permanecieron con Min-erva, pero los sacerdotisas marineros se fueron con Jon, llevándose la lámpara de Kalta y sus sacerdotisas. Min-erva conservó su lámpara y sus propias sacerdotisas.

Entre las costas de cerca y las distantes, Jon encontró varias islas, que consideró deseables. Sobre la más grande construyó una ciudad de madera entre las montañas. Desde las más pequeñas realizabas expediciones para vengarse de los Tirios y saqueaba sus barcos y sus tierras. Por eso estas islas se llamaron Islas de los piratas (latín) así como las Islas de Juan.

Cuando Min-erva examinó la región que era conocida por sus habitantes como Attice, vió que en el pueblo todos eran cabreros y que vivían de comer carne, raíces silvestres, hierbas y miel. Se vestían con pieles y tenían sus casas en la ladera de los montes, por lo que se les llamaba Hellingers. Al principio huyeron, pero cuando vieron que no íbamos a atacarles, volvieron y demostraron una gran cordialidad. Min-erva preguntó si podríamos quedarnos allí apaciblemente. Ellos consintieron, con la condición de que les ayudáramos a luchar contra sus vecinos, que venían continuamente a robarles a los niños y desvalijar sus casas. Entonces construimos una ciudadela a una hora de distancia del puerto. Por consejo de Min-erva se la llamó Atenas, porque, según dijo, los que vinieran después de nosotros debían saber que nos habíamos quedado sin astucias ni violencia, sino que se nos recibió como amigos (âtha). Mientras estábamos construyendo la ciudadela vinieron personas importantes a sacerdotisas, y, cuando vieron que no éramos esclavos, no les agradó y se dirigieron a ella para comprenderlo, como si pensaran que era una princesa. Pero Min-erva dijo: Cómo conseguís vuestros esclavos?, ellos contestaron, Algunos los compramos y otros los conseguimos en la guerra. Min-erva replicó. Si nadie comprara esclavos, no perderíais a vuestros hijos, y no haríais las guerra por este motivo. Si quereis seguir siendo nuestros aliados, debéis liberar a vuestros esclavos. A los jefes esto no les gustó e intentaron echarnos, pero el más inteligente del pueblo llegó y nos ayudó a construir nuestra ciudadela, que se construyó en piedra.


Esta es la historia de Jon y Min-erva

Cuando acabaron con esta historia preguntaron específicamente por las armas de estaño; porque, dijeron, nuestros enemigos son poderosos, pero si tuviéramos buenas armas podríamos rechazarlos. Cuando llegaron a un acuerdo sobre esto, el pueblo preguntó si los vestidos de Frya habían sido confeccionados en Atenas o en otra parte de Grecia (Krekalanden). La madre respondió que si los antiguos griegos pertenecían a algún descendiente directo de Frida, los podrían confeccionar; pero si no descendían de Frya, tendrían que abstenerse de ello, porque la rueda del tiempo debería hacer cinco mil revoluciones desde el último Juul antes de que el pueblo de Finda pudiera ser puesto en libartad.


ESTO ES ACERCA DE LOS GEERTMEN

Cundo Hellenia o Min-erva murió, los sacerdotes pretendieron permanecer con nosotros, y para que pareciera así, deificaron a Hellenia. Rehusaron tener que elegir otra madre, diciendo que temían que no hubiera ninguna entre sus sacerdotisas en quien pudieran confiar como habían confiado en Minerva, llamada Nyhellenia.

Pero nosotros no podemos reconocer a Min-erva como una diosa, porque ella misma nos había dicho que nadie podría ser perfectamente bueno excepto el espíritu de Wr-alda. Por tanto elegimos para nuestra madre hijas de Geert Pyre. Cuando los sacerdotes lo vieron no frieron sus peces en nuestro fuego (cada cosa por sus propios caminos), se quedaron en Atenas y dijeron que habíamos rechazado reconocer a Min-erva como diosa por envidia, porque ella había sentido demasiado cariño por los nativos. En seguida dieron al pueblo estatuas de ella, declarando que deberían consultar con ellos todo lo que quisieran, siempre que ellos la obedecieran. Con este tipo de cuentos, el estúpido pueblo fué apartado de nosotros y, por último nos atacó, pero como habíamos construido nuestra ciudad con muros de piedra y con dos cuernos hacia el mar, no pudieron llegar a nosotros. Entonces, yo advertí a un alto sacerdote Egipcio, de ojos penetrantes, cerebro claro y pensamiento inteligente, que se llamaba Cecrops, y vino para acosejarles.

Cuando vió que con su pueblo no podía asaltar nuestros muro, mandó mensjeros a Tyre. Al momento llegaron trescientos barcos llenos de terribles soldados montañeses, que navegaron inesperadamente hacia nuestro puerto mientras nosotros defendíamos la muralla. Cuando conquistaron nuestro puerto, los terribles soldados quisieron aplastar la ciudad y nuestros barcos -uno había raptado previamente a una joven- pero Cecrops no lo permitió, y el Tirio que todavía tenían sangre Frisia en sus venas, dijo, Si haces eso nosotros incendiaremos tus barcos y no volverás a ver tus montañas otra vez. Cecrops, que no tenía inclinaciones hacia la muerte ni a la devastación, envió mensajeros hacia Geert, invitándola a dejar la ciudad, ofreciéndole una salida libre con todas sus propiedades vivas y muertas, y lo mismo a sus seguidores. Los más inteligentes de los ciudadanos, viendo que no podían conseguir la ciudadela, aconsejaron a Geert que aceptara al momento, antes de que Cecrops se pusiera furioso y cambiara de idea. Tres meses después Geert parti´ño con la mayor parte de los hijos de Frya, y por lo menos treinta barcos de Tyre con mujeres y niños. Podían haberse quedado en Atenas, pero cuando oyeron cómo estaban las cosas allí, se fueron con Geert. El rey del mar de los Tyrios los cogió y los llevó a través del estrecho que en aquel tiempo llevaba al Mar Rojo (ahora restablecido como Canal de Suez). Al final desembarcaron el el Punjab, llamado en nuestra lengua los Cinco Ríos, porque cinco ríos fluyen juntos hacia el mar. Allí se establecieron y se llamó Geertmania. Mas tarde el Rey del Mar de Tiro, viendo que todos sus mejores marineros se habían ido, envió todos sus barcos con sus salvajes guerreros a esarle, vivo o muerto. Cuando llegaron al estrecho, tanto el mar como la tierra temblaron. La tierra se levantó tanto que el gua se derramó sobre el estrecho, y una fangosa tierra se levantó como un terraplén. Esto ocurrió en favor de las virtudes de los Geertmen, como cada uno puede claramente comprender.


LO QUE SIGUE SE ESCRIBIÓ EN EL MURO ESTE DE FRYASBURGT EN EL AÑO MIL CINCO DESDE EL HUNDIMIENTO DE ATLAND

Después de haber pasado doce años sin ver ningún Italiano en Almanland, llegaron tres barcos, más hermosos que cualquiera de los nuestros y que hubiéramos visto jamás.
En el más grade de ellos había un rey de las Islas Jónicas cuyo nombre era Ulises, cuya gran sabiduría era famosa. Una sacerdotisa le había profetizado que sería nombrado rey de toda Italia consiguiendo una lámpara que hubiera sido encendida en la lámpara de Texland. Con este propósito llevaba un gran tesoro con él, sobre todo, las más bellas joyas que se hubieran visto antes para las mujeres. Venía de Troya, una ciudad que los griegos habían conquistado. Todos aquellos tesoros se los ofreció a la madre, pero la madre no quería tratos con él. Al final, cuando comprendió que no tenía nada que temer de ella, fué a Walhallagara (Walcheren). Allí se había establecido una Madre cuyo nombre era Kaat, pero a la que se conocía comúnmente por Kalip, porque su insolente amor atrapaba como una droga. Allí se quedó él durante años, para escándalo de los que le conocían. Contando con la complicidad de las sacerdotisas, obtuvo una lámpara, pero no le sirvió de nada, porque cuando fué a buscar su barco al mar éste había desaparecido, él estaba desnudo y desprovisto de cualquier barco. Había desaparecido por un escrito de un rey de pura sangre de Frya, nacido en el nuevo puerto de Atenas, que nos había informado de lo que había pasado en Atenas, por lo que se podía ver cuán acertadamente habló la madre Hei-licht cuando dijo que las costumbres de Frya nunca se instaurarían firmemente en Atenas.

De otros griegos tendréis que haber oído bastantes cosas malas acerca de Cecrops, porque no tenía buena reputación, yo me atrevería a afirmar que era un hombre muy inteligente, muy recordado tanto entre los habitantes como entre nosotros, porque siempre estuvo contra la represión y supo evaluar la sabiduría de las naciones distantes. Sabiendo esto, nos permitió vivir de acuerdo con nuestro propio Asegaboek. Corría la historia de que nos era favorable porque era hijo de una muchacha frisona y un sacerdote Egipcio: la razón de esto era que tenía los ojos azules, y que varias de nuestra sacerdotisas habían sido secuestradas y vendidas o Egipto, pero él nunca lo confirmó. Quizá fuera así, cierto es que nos demostraba más amistad que todos los otros sacerdotes juntos. Cuando murió, su sucesor pronto empezó a recortar nuestros privilegios, y a emitir gradualmente tan inaceptables normas que a la larga no quedó nada de la libertad, sino su sombra y el nombre. Además, ellos no permitían escribir las leyes, así que el conocimiento de ellas nos estaba vetado. En todo caso en Atenas normalmente se suplicaba en nuestra lengua, más tarde en ambas lenguas y al final sólo en la lengua nativa. Al principio los hombres de Atenas sólo se casaban con mujeres de nuestra propia raza, pero los sacerdotisas como crecían con las muchachas del lugar las tomaban por esposas. Los hijos bastardos de estas uniones eran los más educados y los más inteligentes del mundo; pero elegían las cosas malvadas, bandeando entre las dos partes, sin tener en cuenta las leyes ni las costumbres excepto cuando redundaban en su propio beneficio. Mientras un rayo del espíritu de Frya existió, todos los materiales para construir eran de uso común, y nadie pretendía construir una casa más grande o mejor que sus vecinos; pero cuando algún ciudadano degenerado se hacia rico por los viajes por mar y por la plata que sus esclavos obtenían en las tierras de la plata, iban a vivir fuera en las colinas o en los valles. Allí, tras de altos escondites de árboles o muros, construían palacios con costosos adornos y para conservar la estimación de los indecentes sacerdotes, colocaban allí representaciones de falsos dioses e impúdicas estatuas. Algunas veces los sucios sacerdotes y príncipes tenían deseos de muchachos más que de muchachas, y entonces les hacían extraviarse del sendero de la virtud con ricos regalos o a la fuerza. Porque los ricos son más valorados por la perdida y degenerada raza que por la virtud y el honor, alguna vez se vieron chicos vestidos con espléndidos y coloreados trajes, para desgracia de sus padres y muchachas y para sacerdotisas de su propio sexo. Si nuestros pobres padres fueran a la asamblea general en Atenas y presenta alguna queja, se elevará un grito, Mirad, mirad!!! un monstruo de mar viene a hablar. Así es como Atenas se ha convertido, en una especie de cenagal de un país tropical lleno de sanguijuelas, y serpientes venenosas, en la que ningún hombre con hábitos decentes pueda pone los pies.


ESTO SE ESCRIBIÓ EN TODAS NUESTRAS CIUDADELAS

Una vez que Dennmark nos fué arrebatada 1602 años después del hundimiento de Atland, a causa de la furiosa lascivia de Wodin, Magy se convirtió en dueño de la parte Este de Escandinavia. No se atrevieron a llegar a las colinas ni al mar. La madre no se lo permitiría. Ella dijo, Yo no veo peligro en sus armas, pero mucho en que los Escandinavos vuelvan, porque son demasiado degenerados y echados a perder. La asamblea general fue de la misma opinión. Sin embargo se le permitió. Unos cientos de años antes Denmark empezó a negociar; daban sus armas de hierro a cambio de adornos de oro, así como por cobre y mineral de hierro. La madre envió mensajeros aconsejándoles no seguir con estos negocios. Corría peligro su moral con ellos y si perdían su moral, pronto perderían su libertad. Pero los habitantes de Dinamarca no le prestaron atención. Ellos no creían que pudieran perder su moral, por lo tanto no quisieron escucharla. Al final acabaron ellos mismos por perder sus armas y las cosas necesarias y esta dificultad fue su castigo. Sus cuerpos estaban brillantemente adornados, pero sus almacenes y sus cobertizos estaban vacíos. Justo cien años después de que el primer barco con provisiones saliera de la costa, la pobreza y la necesidad hicieron su aparición, el hambre desplegó sus alas sobre todo el territorio, el desacuerdo caminaba altivamente por las calles y dentro de las casas, la caridad no encontraba lugar y la unidad se desvaneció. Los niños pedían a sus madres alimentos; ellas no tenían comida para darles, sólo joyas. Las mujeres culpaban a sus maridos, los maridos apelaban a los condes; los condes no tenían nada que dar, o si lo tenían, lo mantenían en secreto. Ahora era preciso vender las joyas, pero mientras los marineros estaban lejos con este propósito, la helada llegó y extendió un gruesa plancha sobre el mar y en las calles (el Estrecho). Cuando el hielo se convirtió en un puente, la vigilancia cesó en la zona y la traición ocupó su lugar. En vez de vigilar las costas, pusieron sus caballos en sus trineos y se dirigieron hacia Escandinavia. Entonces los Escandinavos, que deseaban la tierra de sus antepasados, llegaron a Denmark. Todos ellos llegaron una brillante noche. Entonces dijeron, tenemos derecho a la tierra de nuestros padres, y mientras ellos peleaban por este asunto, los Finns llegaron a los indefensos pueblos y arramblaron con todos los niños. Como no tenían buenas armas, abandonaron la batalla, y con ella su libertad y Magy se convirtió en el dueño. Todo esto fué consecuencia de que no habían leído los Textos de Frya y abandonaron negligentemente sus consejos. Hay algunos que piensan que fueron traicionados por los condes, y que las sacerdotisas lo sabían desde hacía tiempo, pero si ninguna intentó hablar de ello, sus bocas estaban cerradas por cadenas de oro.

No podemos expresar ninguna opinión sobre esto, nosotros sólo podemos contártelo. No hay que confiar demasiado en la sabiduría de tu príncipe o de tus sacerdotisas, pero si quieres conservar las cosas de forma correcta, cada uno debe vigilar sobre sus propias pasiones, tanto como del bien general.

Dos años después el mismo Magy llegó con una flota de relucientes barcos para robar la lámpara de la madre de Texland. Para esta maliciosa hazaña eligió una noche tormentosa de invierno, mientras el viento rugía y el granizo repiqueteaba contra las ventanas. El vigilante sobre la torre al oir el ruido encendió su antorcha. Tan pronto como la luz de la torre cayó sobre el bastión, vió que hombres previamente armados habían escalado el muro.

Inmediatamente dió la alarma, pero era demasiado tarde. Antes de que la guardia estuviera dispuestas, una muchedumbre de dos mil había derribado la puerta. La contienda no fué demasiado larga.

Como la guardia no había realizado una buena vigilancia, fueron totalmente rodeados. Mientras el enfrentamiento se llevaba a cabo, un truhán Finés entró furtivamente en la habitación de la madre y quiso ejercer violencia sobre ella. Ella se resistió y le empujó contra la pared. Cuando se levantó, la amenazó con su cuchillo. Si no te entregas a mí, te hincaré mi cuchillo. Un soldado Danés se acercó por detrás de él y partió su collar en dos. Entonces surgió de él un chorro de negra sangre y una espiral de llama azul.

El Magy cuidó a la madre en su propio barco. Tan pronto como ella mejoró lo suficiente como para hablar claramente, Magy le dijo que debería navegar con él, pero que debería llevar su lámpara y sus muchachas, y alcanzaría una situación más alta de la que ella había tenido antes. Además le dijo que él le preguntaría en presencia de todos sus aliados, si él sería el jefe de todos las tierras y los jefes de Frya; que ella debería declarar y afirmarlo así, o tendría que morir con una muerte dolorosa. Después, cuando hubo reunido a todos los jefes alrededor de su cama, él preguntó con recia voz, Frana, puesto que tú eres profetisa ¿seré yo el jefe de todas las tierras y pueblos de Frya? Frana hizo como si no le conociera; pero al final abrió sus labios y dijo: Mis ojos están débiles, pero otra luz alumbra mi alma. Sí, lo veo. Escucha Irtha y regocíjate conmigo. En los tiempos del hundimiento de Atland, el primer designio de Juul se estableció en lo alto. Después esto se derrumbó y nuestra libertad con él. Cuando dos designios , o dos mil años hubieron pasado, todo se vino abajo, y los hijos provenían de quien había sido engendrado por la fornicación de príncipes y sacerdotes con el pueblo, y eran testigos contra sus padres. Todos ellos serían abatidos por el crimen, pero lo que han proclamado perdudará, y quedará el fruto en el corazón de hombres capaces, como la buena semilla que es guardada en tu regazo. Todavía el rayo durante mil años descenderá, y se hundirá más profundamente en la oscuridad, y en la sangre derramada sobre aquel por la maldad de príncipes y sacerdotes. Después de esto, el amanecer empezará a brillar. Cuando esto se perciba, los falsos príncipes y sacerdotes atacarán y lucharán contra la libertad, pero la libertad, el amor y la unidad tomará al pueblo bajo su protección y saldrá del asqueroso pozo. La luz que al principio será sólo un tenue resplandor se convertirá gradualmente en llama. La sangre del malvado fluirá sobre la superficie, pero no debéis absorberla. Al final los animales venenosos la comerán y la matarán. Todas las historias que han sido escritas a favor de príncipes y sacerdotes serán consumidas por las llamas. Después vuestros hijos vivirán en paz. Cuando ella acabó de hablar se dejó caer.

El Magy, que no la había entendido, chilló, Te he preguntado si seré el jefe de todas la tierras y el pueblo de Frya, y ahora has hablado de otras cosas. Frana se incorporó, le miró fijamente y dijo. Antes de que hayan pasado siete días tu alma bajará a la tumba con los pájaros nocturnos y tu cuerpo estará en el fondo del mar. Muy bien, dijo el Magy, llenándose de rabia, habla que yo llego. Entonces dijo a sus verdugos, arrojad esta mujer por la borda. Este fué el fin de la última madre. Nosotros no pedimos venganza. El tiempo se encargará de ello; pero durante miles y miles de años diremos con Frya, Vigilad! Vigilad! Vigilad!


LO QUE PASÓ DESPUÉS CON MAGY

Después del asesinato de la madre, se metió la lámpara y las sacerdotisas en su propio barco, junto con todo el botín que había conseguido. Más tarde se dirigió a Flymeer porque deseaba coger una muchacha de Meadeasblik o Stavaron e colocarla como madre., pero allí estaban en guardia. Los marineros de Stavoren y Alderga hubieran acudido con gusto a Jon, pero la gran flota estaba fuera en un distante viaje, así que se dirigieron en su pequeña flota hacia Medeasblij, y se ocultaron en un lugar disimulado tras unos árboles. El Magy se acercaba a Medeasblik en pleno día, sin embargo, sus hombres alborotaban la ciudadela alegremente. En cuanto pusieron pie en tierra, nuestro pueblo salió de la ensenada y disparó sus dardos sobre la flota con bolas de fuego encendidas con trementina. Tenían tan buena puntería que muchas de las naves se incendiaron rápidamente. Ellos abandonaron de vigilar los barcos para dispararnos, pero no pudieron alcanzarnos. Cuando por último un barco ardiendo chocó contra el barco de Magy, ordenó a un hombre que girara completamente el timón, pero este hombre era Dane, el que había partido la cabeza del Finlandés. Él dijo, Tú oiste a nuestra Eeremoeder decir que acabarías en el fondo del mar. En el fragor de la batalla, lo has debido de olvidar, ahora yo cuidaré de que tú cumplas sus palabras. El Magy intentó empujarle, pero el marinero, un verdadero Frisón y fuerte como un buey, agarró su cabeza con ambas manos y lo lanzó a las agitadas olas. Entonces izó su bandera marrón y navegó hacia nuestra flota. Así llegaron las sacerdotisas a nosotros pero la lámpara se había extinguido y nadie sabía cómo había sucedido. Cuando los que permanecían en los barcos intactos oyeron que Magy había caído, navegaron fuera su guarnición era Danesa. Cuando la flota estaba suficientemente lejos, nuestros marineros dieron la vuelta y dispararon sus ardiente flechas contra los Fineses. Cuando los Fineses vieron esto y vieron que habían sido traicionados, cayeron en confusión y perdieron toda disciplina y orden. En este momento la guarnición salió furiosa de la ciudadela. Los que se resistían caían muertos y los que huían encontraron la muerte en los pantanos del bosque de Krylinger.

POSTDATA

Cuando los marineros estaban en la ensenada, hubo inquietud entre los Stavoren, decían, Medea se reirá , si la rescatamos de su ciudadela. Después, las sacerdotisas llamaron a la ensenada Lago de Medea. Lo que sucedió después de esto, lo puede recordar todo el mundo. Las sacerdotisas pueden relatarlo a su manera, y lo escribieron muy bien. Nosotros pensamos que nuestra faena está cumplida. Salud!!

FIN DEL LIBRO



LOS ESCRITOS DE ADELBROST Y APOLLONIA

Mi nombre es Adelbrost, el hijo de Apolo y Adela. Fuí elegido por mi pueblo como Grevetman de Lindaoorden. Por lo tanto, continuaré este libro en el mismo punto en que mi madre lo contó.

Después de que Magy murió y Fryasburgt se restauró, había que elegir una madre. La madre no había nombrado su sucesora y su testamento no se encontró por ninguna parte. Siete meses después se celebró una asamblea general en Grênegâ (Groningen), por que estaba en la frontera de Saxamarken. Fué elegida mi madre, pero ella no quería serlo. Ella había salvado la vida de mi Padre, y como consecuencia de esto ambos se habían enamorado y quería casarse. Muchos quisieron que mi madre cambiara su decisión, pero ella dijo que una Eeremoeder debe ser tan pura en su conciencia como aparece externamente y sentir el mismo amor por todos los niños. Ahora, como yo amo a Apolo más que a cualquier cosa en el mundo, no puedo ser elegida como madre. Así habló y razonó Adela, pero todas las sacerdotisas querían que fuera la madre. Cada ciudad estaba a favor de la suya propia, y no se rendían. Por lo tanto no fué elegida ninguna y el reino estaba sin ningún control. Por esto podéis comprender que Liudgert, el rey que ha muerto recientemente, haya sido elegido en vida de la madre, e igualmente con el amor y la confianza de todos los reinos. Se trasladó a vivir en la gran corte de Dokhem, y durante la vida de la madre se le rindieron honores allí, hasta el punto de que había allí más mensajeros y caballeros de los que se habían visto nunca. Pero ahora estaba solo y abandonado, porque todos estaban enojados de que se colocara a sí mismo por encima de la ley, y los tratara como reyes esclavos. Cada jefe imaginaba que era suficiente para cuidar de su propio estado y no preocuparse por los otros. Con la Madre era todavía peor. Cada uno de ellos dependía de sus opiniones y un Grevetman no hacía nada sin ella, y generaba desconfianza en su pueblo. Si cualquier cosa ocurría que concerniera a varios estados y alguna sacerdotisas era consultada, todos los demás opinaban que ella había hablado solamente en interés de su propio estado. Por este comportamiento se originaban disputas entre los estados, y tanto se rompió el vínculo de la unión que la gente de un estado estaba celosa de todos los demás, o al final les consideraban extranjeros. Como consecuencia de ésto ocurrió que los Galos o los Truenden (Druidas) se apoderaron de nuestras tierras hasta el Scheldt y el Magy llegó hasta el Wesara. Mi madre ha relatado cómo ocurrieron estas cosas, de otra forma este libro no hubiera sido escrito, aunque yo he perdido tada la esperanza de que pueda ser de utilidad. No escribo con la esperanza de que la tierra sea devuelta o conservada: en mi opinión esto es imposible. Yo escribo sólo para las futuras generaciones, que deben todos saber de qué manera fuimos abandonados y que cada uno aprenda que todo crimen lleva su castigo.

Mi nombre es Apollonia. Treinta y dos días después de la muerte de mi madre mi hermano Adelbrost fué encontrado muerto en el muello, su cráneo fracturado y sus separados miembros desgarrados. Mi padre, que cayó enfermo, murió del disgusto. Entonces mi hermano más pequeño, Apol, navegó desde aquí hacia el lado Oeste de Shoonland. Allí fundó una colonia llamada Lindasburgt, con la intención de vengar nuestra afrenta. Wr-alda le concedió algunos años para esto. Tuvo cinco hijos que infundían miedo a Magy, y daba fama a mi hermano. Después de la muerte de mi madre y de mi padre, todos los valientes de la región se juntaron e hicieron un pacto, llamado el Adelbond. Para preservarnos de las ofensas me llevaron junto con mi hermano más pequeño Adelhirt a la ciudad -yo como sacerdotisas y él como guerrero. Cuando cumplí los treinta años me eligieron Madre, y mi hermano a los cincuenta fué elegido Grevetman. Por parte de mi madre mi hermano era el sexto, pero por parte de padre era el tercero. Por lo tanto, según la ley, sus descendientes no hubieran podido poner “overa Linda” tras sus nombres, pero todos ellos lo quisieron en honor de sus madres. Junto con esto, se nos entregó una copia de “”El libro de los seguidores de Adela”. Esto me complació mucho, porque encontré en las palabras de mi madres mucha sabiduría. En la ciudad he encontrado otros escritos en alabanza de mi madre. Todos estos los escribiré después.

Existen los escritos dejados por Bruno, que era el escritor de esta ciudad. Después de que los seguidores de Adela hicieran copias, cada uno en sus reinos, de lo que estaba escrito sobre los muros de la ciudad, quisieron elegir una madre. Con este propósito se convocó una asamblea general en este granja. Por consejo de Adela fué recomendada Teunje en primer lugar. Esto había sido pactado, solo que mi madre pidió hablar: Ha supuesto como siempre que podría ser elegida madre, porque era de la ciudad en la que las madres han sido escogidas generalmente. Cuando se le permitió hablar, abrió su falsa boca y dijo: Parece que todos concedéis un gran valor a los consejos de Adela, pero esto no me cerrará la boca. ¿quién es Adela y de dónde le viene que la consideréis en tanto?. Ella era, ya lo sé, la Madre de este sitio; es, por esto más sabia y mejor que las demás madres? Si ese fuera el caso, hubiera tenido que aceptar el cargo cuando fue elegida, pero en lugar de ello, prefirió el matrimonio a una vida sola, cuidando de sí misma y de su pueblo. Ciertamente ella es de inteligencia despejada, pero mis ojos están lejos de ser débiles. He observado que está demasiado apegada a su marido, que es muy digno de alabanza, pero yo veo, sin embargo que Teuntje es sobrina de Apolo. Yo no digo nada más.

La gente principal comprendió muy bien de dónde soplaba el viento con ella, pero entre el pueblo se originaron discusiones y, como la mayoría de la gente era de aquí, no querían respetar a Teunje. Las conversaciones habían terminado, se sacaron los cuchillos y ninguna madre había sido elegida. De pronto uno de nuestros mensajeros mató a su camarada. Como hasta ahora había sido un hombre de buen carácter, mi Madre permitió ayudarle a llegar a la frontera; pero en lugar de ayudarle a ir hacia Twiskland (Germany), ella misma huyó con él hacia Wesara, y después hacia Magy. El Magy, que quería satisfacer a los hijos de Frya, la nombró madre de Godaburgt, in Schoonland; pero ella quería más y le dijo que si él quitaba de en medio a Adela podría llegar a ser caudillo de todos los territorios de Frya. Ella confesó que odiaba a Adela por haber evitado que fuera elegida madre. Si se le prometía Texland, su mensajero serviría de guía a sus guerreros. Todo esto fue confesado por su mensajero.


EL SEGUNDO ESCRITO

Quince meses después de la asamblea general, en el festival del mes de la cosecha, todos se presentaron con alegría y alborozo, y nadie pensaba en otra cosa que la diversión, pero Wr-alda quiso enseñarnos que la vigilancia nunca se puede relajar. En medio de las festividades la niebla llegó y envolvió todo en la oscuridad. La alegría se desvaneció, pero la vigilancia no ocupó sus lugares. Los guardacostas abandonaros sus almenaras y no había nadie guardando ningún sendero. Cuando la niebla subió, el sol, el sol apareció con dificultad entre las nubes, pero todo el pueblo salió gritando de alegría y los sacerdotisas bailaban al son de sus gaitas, llenando el aire con sus melodías. Pero mientras cada uno se intoxicaba con alegría, la traición caminaba con sus caballos y sus jinetes. Como es natural, la oscuridad favoreció a los malvados, y se deslizó por los senderos del bosque de Linda. Ante la puerta de Adela doce muchachas condujeron doce corderos y doce muchachos llevaron doce terneros. Un joven Sajón montó sobre un toro salvaje que había cazado y domesticado. Ellos estaban adornados con toda clase de flores y las muchachas estaban orladas con oro del Rhin.

Cuando Adela salió de su casa, un chaparrón de flores cayó sobre su cabeza, todos ellos aplaudían estrepitosamente, y los pífanos de los muchachos se oían sobre todas las cosas. Pobre Adela!! Pobre pueblo!! qué corta será su alegría. Cuando la procesión era invisible, una tropa de guerreros Magiares atacó la casa de Adela. Su padre y su esposo estaban parados en las escaleras. La puerta se abrió , y dentro estaba su hijo Adelbrost. Cuando vió en peligro a sus padres, cogió su arco de la pared y disparó al líder de los piratas, que se tambaleó y cayó sobre la hierba. El segundo y el tercero tuvieron el mismo destino. Mientras tanto sus padres cogieron sus armas y fueron rápidamente a la casa de Jon. Podría haber sido atacados, pero Adela llegó. Había aprendido en la ciudad el uso de toda clase de armas. Ella medía siete pies de altura y su espada era igual de ancha. La blandió tres veces sobre su cabeza y cada vez un caballero besó la tierra. Llegaron refuerzos y los piratas fueron hechos prisioneros; pero demasiado tarde -una flecha había atravesado su pecho- El traidor Magy la había envenenado y murió por el efecto.


LA ELEGÍA DE LA Madre

Sí, amiga desaparecida, miles han venido y más están llegando. Quieren oir la sabiduría de Adela. Verdaderamente, era una princesa, el liderazgo hubiera sido para ella. O dolor, qué bien puedes hacer.

Sus prendas de lino y lana, ella misma preparó y tejió. Cómo hubiera podido aumentar su belleza? No con perlas, porque sus dientes eran más blancos, no con oro, porque sus cabellos eran más brillantes; no con piedras preciosas, porque sus ojos, tan dulces como los de un cordero, eran tan transparentes que con dificultad hubieras podido mirar en su interior. Pero, por qué estoy hablando de belleza? Frya no era por cierto más bella; sí, amigos míos, Frya que poseía siete perfecciones, de las que cada una de sus hijas heredó una, o a lo sumo tres. Pero aunque hubiera sido fea, hubiera sido igualmente querida por nosotros. Era guerrera? Escuchad, amigos. Adela fué la única hija de nuestro Gravetman. Medía siete pies de alto; su sabiduría excedía su estatura, y su coraje era igual que ambos juntos. Os daré un ejemplo. Una vez había un campo de césped ardiendo. Tres niños se subieron a la más lejana de las lápidas. Había un viento furioso. Toda la gente estaba gritando y nadie ayudaba a la madre. Entonces llegó Adela. A qué estáis esperando todos ahí plantados? Gritó. Tratad de ayudarles y Wr-alda os dará fortaleza. Después corrió a Frylwood y cogió una rama de saúco, de la que hizo un puente. Los demás entonces acudieron a ayudarla, y los niños se salvaron. Los niños llevan flores a aquel lugar todos los años. Una vez llegaron tres marineros Fenicios que empezaron a maltratar a los niños; entonces Adela, oyendo sus chillidos, golpeó a los canallas hasta que se desmayaron, y después, para probar que eran unos miserables mezquinos, los ató a los tres a un poste.

Los nobles extranjeros vinieron después a hablar por su pueblo, y cuando vieron cuán ridículamente los habían tratado, montaron en cólera, hasta que se les dijo lo que había pasado. En vista de esto, ellos mismos se inclinaron ante Adela y besaron el bajo de sus vestidos. Pero, venid, amigos que vivís lejos, los pájaros del bosque huyeron ante visitantes tan numerosos. Venid, amigos y oiréis su sabiduría. Porque la tumba de la que hemos hablado ya ha sido preparada y su cuerpo enterrado. Sobre la lápida se han escrito estas palabras:

PASA DESPACIO, PORQUE AQUÍ REPOSA ADELA

La leyenda que se escribió en la parte de fuera de la torre de la ciudad no se escribió en el “Libro de los seguidores de Adela”. Por qué se produjo esta negligencia no lo sé, pero este libro es de mi propiedad, así que lo pondré fuera de la vista de mis conocidos.

LA MÁS ANTIGUA DOCTRINA

¡¡¡Saludos a todos los bienintencionados hijos de Frya !!!

Por ella ha sido santificada la tierra. Aprende y anuncia a la gente que Wr-alda es el más antigua entre todos los antiguos, porque él creó todas las cosas. Wr-alda es todo en todo, porque es eterno e infinito. Wr-alda es omnipresente aunque invisible y por eso es llamado espíritu. Todo lo que podemos ver de él son los seres creados que sacerdotisas a la vida por él y vuelven otra vez, porque de Wr-alda todo procede y todo vuelve a Él. Wr-alda es el principio y el fin. Wr-alda es el único ser Todopoderoso, porque de Él proviene cualquier otro poder y vuelve a él. Por lo tanto es el único Creador, y nada existe sin Él.. Wr-alda estableció los eternos principios, sobre los que se fundamentaron las leyes de la creación, y no se pueden establecer nuevas leyes sobre otros fundamentos. Pero, a pesar de que todo se deriva de Wr-alda, la maldad de los hombres no procede de Él. La maldad procede de la codicia, la despreocupación y la estupidez, por lo tanto estas pueden atacar a los hombres, pero no a Wr-alda. Wr-alda es la Sabiduría, y las leyes que él ha instituído son los libros de los que nosotros aprendemos, no es una sabiduría para ser encontrada y acumularla sino en él. Los hombres pueden ver mucho, pero Wr-alda ve todas las cosas. Los hombres pueden aprender mucho, pero Wr-alda conoce todas las cosas. Los hombres pueden descubrir mucho pero para Wr-alda todas las cosas están claras. La humanidad la forman el hombre y la mujer, pero Wr-alda ha creado a ambos. La humanidad ama y odia, pero Wr-alda es el único justo. Por lo tanto Wr-alda es bueno y no hay en Él nada que no lo sea. En la sucesión del tiempo toda la creación cambia y se modifica, pero sólo la Divinidad es inalterable. Y puesto que Wr-alda es bueno, no puede cambiar. Tal como él permanece, sólo Él existe, todo lo demás es simple ilusión.





LA SEGUNDA PARTE DE LA DOCTRINA MÁS ANTIGUA

Entre el pueblo de Finda había falsos maestros, que, por su propia inventiva, llegaron a ser tan malos que hicieron creer que ellos mismos y sus seguidores eran la mejor parte de Wr-alda, que sus espíritus eran la mejor parte del espíritu de Wr-alda y que Wr-alda solo puede pensar con la ayuda de sus cerebros.

Que cada criatura es una parte del espíritu de Wr-alda, nos lo ocultaron, pero sus falsos razonamientos y su insoportable soberbia les colocó al borde de la ruina. Si su espíritu era el espíritu de Wr-alda, entonces Wr-alda tendría que ser muy estúpido, en lugar de ser sensible y sabio, porque su espíritu trabajó en crear bellas estatuas, que más tarde fueron adoradas. El pueblo de Finda es un pueblo malvado, porque aunque presuntuosamente ellos mismos pretenden estar entre los dioses, proclaman dioses a los falsos no consagrados y declaran por todas partes que estos ídolos crearon el mundo y todo lo que contiene -son ídolos avaros, llenos de envida y codicia, que desean ser servidos por el pueblo y que exigen sacrificios sangrientos y ricos presentes, pero estos presuntuosos y falsos hombres, que se llaman a sí mismos sacerdotes y sirvientes de Dios, reciben, para su propio beneficio, y recogen todo en nombre de los ídolos que no tienen existencia real.

Ellos hacen esto con una conciencia tranquila, como si ellos pensaran en sí mismos como dioses no culpables ante nadie. Si hay alguien que descubre sus trucos y los denuncia, lo entregan a los verdugos para ser quemados por sus calumnias, con solemnes ceremonias en honor de falsos dioses, pero realmente para salvarse ellos mismos. Con el fin de que nuestros niños puedan ser protegidos contra sus doctrinas idólatras, la obligación de las sacerdotisas es hacerles aprender con el corazón lo siguiente. Wr-alda existe antes de todas las cosas y perdurará después de todo. Wr-alda es también eterno e infinito, por lo que nada existe sin Él. De la vida de Wr-alda procede el tiempo y todo lo viviente, y su vida abarca el tiempo y todas las cosas. Todas las cosas han sido hechas claras y manifiestas en todos los sentidos, para que puedan aparecer claras y comprehensibles para todos. Cuando les hemos enseñado todo esto, entonces les decimos además: Con respecto a nuestra existencia, somos parte del ser infinito de Wr-alda, como la existencia de todos los seres creados, pero en lo concerniente a nuestra forma, nuestras cualidades, nuestro espíritu y todos nuestros pensamientos, estos no corresponden al ser. Todas estas cosas son pasajeras que aparecen a través de la vida de Wr-alda, y que aparecen por su sabiduría, y no de otro modo; pero puesto que su vida está en una continua progresión, nada puede permanecer estacionario, por lo tanto todo lo creado cambia su lugar, su forma y su pensamiento. Así ni la tierra ni ningún otro objeto creado puede decir, Yo soy, sino más bien, Yo era. De la misma forma ningún hombre puede decir, Yo pienso, sino más bien, Yo pensaba. El niño es más fuerte y diferente que el joven, tiene diferentes deseos, inclinaciones y pensamientos. El hombre y el padre sienten y piensan de forma diferente al niño, los viejos justo lo mismo. Todo el mundo piensa esto. Además, todo el mundo sabe y debe conocer que está cambiando, que cambia a cada minuto incluso mientras dice, Yo soy, y su pensamiento cambia incluso mientras dice, Yo pienso. Así que, el malvado pueblo de Finda en vez de imitar y decir, Yo soy la mejor parte de Wr-alda y sólo a través de nosotros puede él pensar, proclamamos en cualquier lugar dónde sea necesario, Nosotros los hijos de Frya, existimos por la vida de Wr-alda -en el principio pobre y humilde, pero siempre avanzando hacia la perfección sin nunca alcanzar la perfección del mismo Wr-alda. Nuestro espíritu no es el espíritu de Wr-alda, sino meramente una sombra de él. Cuando Wr-alda nos creó, nos prestó su sabiduría, cerebro, órganos, memoria y otras muchas cualidades. Por estos dones somos capaces de contemplar sus criaturas y sus leyes; por estos dones podemos aprender y hablar siempre de Él, y sólo por nuestro propio beneficio. Si Wr-alda no nos hubiera dado órganos, no conoceríamos nada, y seríamos más irracionales que un trozo de alga movido por la bajamar y pleamar.

ESTO SE ESCRIBIÓ EN PERGAMINO “SKRIVFILT” . DISCURSO Y CONTESTACIÓN A OTRAS MADRES COMO UN EJEMPLO
Un insociable y avaricioso hombre vino a quejarse a Troost, que era la doncella de Stavia. Dijo que una tormenta había destruido su casa. Había rezado a Wr-alda, pero Wr-alda no le socorrió. Tú eres un buen Frisón? Le preguntó Troost. Por parte de padre y abuelo, contestó el hombre. Entonces ella le dijo, Te enseñaré algo para tu conocimiento, con confianza se pueden coger raíces, hierba y frutos silvestres. Y continuó, Cuando Frya nació, nuestra madre estaba desnuda y sola, desprotegida bajo los rayos del sol. No podía llamar a nadie y no había nadie que pudiera prestarle alguna ayuda. Entonces Wr-alda hizo funcionar en su consciencia iniciativa y amor, ansiedad y miedo. Ella miró alrededor y su iniciativa eligió lo mejor. Buscó un lugar resguardado bajo las acogedoras ramas de un tilo, pero llegó la lluvia y la dificultad era que ella estaba mojada. Vió cómo el agua arrastraba las hojas por la pendiente; así que construyó un tejado de hojas sustentado por palos, pero el viento empujaba la lluvia por debajo. Observó que los tallos podrían ofrecerle protección. Entonces construyó un muro de césped, primero en un lado y luego todo alrededor. Entonces el viento se hizo más fuerte y arrancó el tejado, pero ella no culpó a Wr-alda. Ella construyó un tejado de juncos y puso piedras encima. Habiendo encontrado qué duro es afanarse sola, enseñó a sus hijos cómo y por qué lo había hecho. Ellos actuaron y pensaron como ella lo había hecho. Este es la forma en que llegamos a la posesión de casas y porches, una calle, y tilos para que nos protejan de los rayos del sol. Al final construimos un poblado y todo lo demás. Si tu casa no es suficientemente fuerte, debes probar a hacer otra. Mi casa era suficientemente fuerte pero la inundación y el viento la han destruído. Dónde está tu casa? Preguntó Troost. En la orilla del Rhin, contestó él. No está en un montículo? Preguntó Troost. No, dijo el hombre; mi casa está sola en la orilla. La construí yo solo, pero no pude hacer yo solo un montículo. Ya lo sabía, contestó Troost, las sacerdotisas en lo dijeron. Toda tu vida has evitado a tus vecinos, temiendo que tuvieras que dar o hacer algo por ellos, pero uno no puede ir por el mundo así, porque Wr-alda, que es bondadoso, cambia la suerte de los tacaños. Fasta nos lo advirtió y está grabado en piedra sobre todas nuestras puertas. Si eres egoísta, desconfiado entre tus vecinos, enseñales, ayúdales y ellos te harán lo mismo por tí. Si este consejo no es lo bastante bueno para tí, no puedo darte uno mejor. El hombre enrojeció ante las sacerdotisas y se fue cabizbajo.


viernes, 15 de septiembre de 2017

OERA LINDA (UN MANUSCRITO DEL SIGLO XIII) (IV)

LO SIGUIENTE FUE ESCRITO NO SOLO EN WARABURGT, SINO TAMBIÉN EN BURGT STAVIA, QUE ESTÁ JUNTO AL PUERTO DE STAVRE.

Cuando Teunis quiso volver a casa, fué en primer lugar hacia Dennmark, pero no puedo atracar allí, porque su madre había ordenado, que él no atracara en Flyland ni en ningún lugar parecido. Ante esta situación hubiera tenido que abandonar a su gente por la necesidad y la carencia, y así desembarcaba por la noche a por estaño y navegaba de día. De esta forma, bordeando la costa, llegó al fin a la colonia de Kadik (Cádiz) , así llamada porque estaba construida con un embarcadero de piedra. Allí compró toda clase de provisiones, pero Tuntia, la Madre, no le permitía salir de allí. Cuando estuvieron dispuestos empezaron a protestar. Teunis quería navegar a través del estrecho hacia el Mar Mediterráneo y ponerse al servicio del rico rey Egipcio, como ya había hecho antes, pero Inka dijo que ya había tenido bastante con todos esos pueblos de Finda. Inka pensaba que quizá algunas altas cumbres de Atland habrían permanecido como islas, en las que él y su pueblo podrían vivir en paz. Como los dos primos no querían pelear, Teunis clavó una bandera roja en tierra e Inka una azul. Cada hombre podría elegir lo que quisiera y, para su sorpresa, la mayor parte de los Finns y Magyars siguieron a Inka, que se proponía servir a los reyes del pueblo de Finda. Cuando hubieron contado los barcos y el pueblo y los dividieron de común acuerdo, la flota se separó. Después hemos oído hablar de Teunis, pero nada más acerca de Inka.

Neef Teunis bordeó la costa a través del estrecho hacia el Mar Mediterráneo. Cuando Atland se hundió,, había mucho sufrimiento también en las tierras del Mediterráneo, en las que incontables habitantes de Finda, Krakeland y del pueblo de Lyda, vinieron a nosotros. Por otra parte, muchos de nuestro pueblo fueron a las tierras de Linda. El resultado de todo esto fue que los habitantes de Krakeland a lo largo y a lo ancho habían abandonado el cuidado de la madre. Teunis había conocido esto y por lo tanto había querido encontrar allí un buen refugio desde el que podría ir y servir a los ricos príncipes; pero, como sus barcos y su gente parecían buscar una ocasión de asaltar, los habitantes de las costas pensaron que eran piratas y los echaron. Al final, llegaron a las costas de Fhoeician, en el año ciento noventa y tres después de el hundimiento de Atland. Cerca de la costa encontraron una isla con dos bahías ocultas, por lo que parecían ser tres islas. El la del medio se establecieron ellos mismos, y más tarde construyeron una ciudad rodeada de un muro. Después eligieron un nombre, pero no se ponían de acuerdo. Algunos querían llamarla Fryasburgt, otros Neeftunia, pero los Magiares y los Finns decidieron que se debía llamar Thyrisburgt.

Thyr era el nombre de uno de sus ídolos y era el día de su fiesta cuando desembarcaron allí; y, a cambio, ellos ofrecieron reconocer a Teunis como su rey perpetuo. Teunis se dejo persuadir y los demás no hicieron ninguna objeción acerca de eso. Cuando estuvieron bien asentados, mandaron un antiguo lobo de mar y a los Magyars en una expedición tan lejos como la ciudad de Sidón, pero al principio los habitantes de la costa no quisieron hacer negocios con ellos, diciendo, “Sólo sois aventureros a los que no respetamos”. Pero cuando les vendimos algunas de nuestras armas de estaño, todo estuvo bien. Querían también comprar nuestro ámbar, y sus preguntas sobre él eran numerosas. Pero Teunis, que era muy avispado pretendía que él no tenía más armas de estaño ni ámbar. Entonces los mercaderes vinieron y le pidieron que les aceptara veinte vasijas, que habían llenado con objetos exquisitos, y pudieron comprobar que cuanto más gente se peleaba, él más pedía. Se cargaron doce barcos con vino, miel, cuero curtido, y sillas y bridas adornadas de oro, de manera que no se había visto antes.

Teunis navegó hacia Flyneer con todos aquellos tesoros, que le gustaron tanto al Gobernador de Westflyland que convenció a Teunis para construir un almacén en el monte de Flymeer. Más tarde este lugar se llamaría Almanaland, y el mercado dónde ellos comerciaban en Wyringen se llamó Teolaatmarkt. La madre advirtió que podían vender todo excepto armas de estaño, pero no se prestó atención a lo que les dijo. Como los Tirios habían quedado fuera de juego, vinieron de lejos y cerca para robar nuestros artículos, y abandonar a nuestros marineros. Por lo tanto se resolvió en una asamblea general recibir sólo siete barcos Thirios al año y no más.


CUÁL FUE LA CONSECUENCIA DE ESTO

En la parte más septentrional del Mediterráneo había una islas cerrada al mar. Vinieron y hablaron de comprarla, según había decidido un consejo general.

La madre fué advertida de su pretensión y quiso verlos desde alguna distancia, así que no advirtió que estuvieran armados; pero, como después vimos que habíamos cometido una equivocación, llamamos a la isla Missellia (de mistake, error). Más tarde comprobaríamos cuánta razón teníamos. Los Golen (Galos), como eran conocidos los sacerdotes misioneros de Sidón, habían observado que la isla estaba poco habitada y alejada de la madre, Para causar una impresión favorable, se llamaron a sí mismos seguidores de la verdad; pero mejor hubieran debido llamarse abstemios de la verdad ,o,abreviado, “Triuwenden, como nuestro pueblo de pescadores les llamaron desde entonces. Cuando estuvieron bien establecidos, sus mercaderes cambiaron sus bellas armas de cobre y toda suerte de joyas por nuestras armas de estaño y pieles de bestias salvajes, que había en abundancia en nuestras tierras del sur; pero los Golen celebraban toda clase de monstruosos festivales, que los habitantes de las costas promovían con sus desvergonzadas mujeres y su venenoso vino dulce. Si cualquiera de nuestro pueblo se conducía así ponía su propia vida en peligro y los Golen les daban cobijo y los mandaban a Phonisia, es decir, a Palmland. Cuando se establecían allí, les hacían escribir a sus familias, amigables y explicando que la tierra era tan buena y la gente tan feliz que nadie se podría hacer una idea de ello. En Bretaña todo estaba lleno de hombres, pero pocas mujeres. Cuando los Golen se enteraron, compraban mujeres de cualquier parte y se las regalaban a los Britones por nada. Así todas estas muchachas servían a sus propósitos de conseguir niños de Wr-alda con el propósito de inmolarlos a los falsos dioses.


AHORA ESCRIBIMOS SOBRE LA GUERRA ENTRE LAS Madre KALTA Y MIN-ERVA

Y ahora contamos cómo perdimos todas nuestras islas del Sur y Britania por los Golen

En el Sur, cerca de la desembocadura del Rhin y del Scheldt hay siete islas, nombradas después como las siete sacerdotisas de la semana de Frya. En Medio de una de las islas está la ciudad de Walhallagara (Middelburg), y en los muros de esta ciudad fué escrita esta historia. Sobre ella, las palabras “Lee, Aprende y Vigila”

Quinientos sesenta y tres años después del hundimiento de la Atlántida-es decir, 1600 años antes de Cristo- una sabia sacerdotisa presidía la ciudad, cuyo nombre era Min-erva -llamada por los marineros Nyhellenia. Este nombre estaba muy bien elegido, porque sus consejos eran nuevos y claros sobre todos los demás.
Al otro lado del Schelt, en Flyburgt, presidía Sirjed. Esta joven estaba llena de engaños. Su cara era bella y su lengua ágil; pero los consejos que daba casi siempre contenían términos misteriosos. Por consiguiente los marineros la llamaban Kalta, y los hombres del campo pensaban que este era su título. En las últimas voluntades de la madre fallecida, Rosamond era nombrada primera, Min-erva serguda y Sijrhed tercera en el orden de sucesión. Min-erva no dijo nada, Sirjrhed estaba muy ofendida. Como una princesa extranjera quería ser honrada, temida y adorada; pero Min_erva sólo deseaba ser amada. Al final todos los marineros, no sólo de Denmark sino de Flymeer, le rindieron homenaje. Esto enojó a Sijrshed, porque esperaba superar a Min-erva. Para dar la impresión de su gran clarividencia, pintó un gallo en su bandera. Entonces Min-erva fué y pintó un perro guardián de ganado y una lechuza en su bandera. El perro, dijo, guarda a su amo y a sus rebaños, y la lechuza cuida de que el ratón no devaste los campos; pero el gallo en su impudicia y su orgullo sólo es adecuado para matar sus relaciones más cercanas. Cuando Kalta vió que su plan había fracasado, se enojó tanto que en secreto llamó a los Magyars para aprender sus conjuros. Cuando ella hubo aprendido lo suficiente, se entregó ella misma en manos de los Golos; pero todas sus malas artes no aumentaron su posición. Cuando vió que los marineros empezaban a alejarse de ella cada vez más, intentó ganarlos por miedo. En la luna llena, cuando el mar estaba agitado, viajó sobre las tormentosas olas, diciendo a los marineros que todos perecerían si no la adoraban. Entonces cegó sus ojos, de manera que ellos confundieron la tierra con el agua y el agua con la tierra, y de esta forma se perdieron totalmente varios buenos barcos. En la primera celebración de la guerra, cuando todos los hombres estaban armados, compró barriles de cerveza, con la que les drogó. Cuando todos estuvieron borrachos montó su caballo de guerra, inclinando su cabeza sobre su lanza. La sonrisa no podría ser más hermosa. Cuando vió que todos los ojos estaban fijos en ella, habló y dijo:

“Hijos e hijas de Frya, sabéis que en estos últimos tiempos he sufrido un gran abandono y miserias porque los marineros no sacerdotisas de lejos a comprar nuestro papel, pero no sabéis la razón. He guardado bastante silencio sobre ello, pero ya no puedo más. Escuchad, ahora, amigos míos, que lo que vais a saber ahora puede hacer rechinar vuestros dientes. Al otro lado del Schheldt, dónde de vez en cuando llegan barcos de todas partes, fabrican un papel con hojas de calabaza, por lo que ellos salvan el lino y nos superan. Ahora, como nuestra principal industria es casi toda la fabricación del papel, la madre quería que enseñáramos al pueblo; pero Min-erva ha hechizado a todo el pueblo -sí, hechizado, amigos míos- igual que al ganado que ha muerte últimamente. Yo debería acabar con esto, Si yo no fuera Madre, sabría qué hacer. Quemaría a la bruja en su nido.

Tan pronto como acabó esta arenga emprendió un rápido camino hacia su ciudadela; pero el pueblo borracho estaba tan excitado que no paraban de sopesar lo que habían oido. Y con precipitación cayeron sobre Sandfal y, como la noche caía, incendiaron la ciudad. Sin embargo, Kalta ya había mandado su aviso, por lo que Min-erva, sus sacerdotisas y su lámpara fueron salvados todos por la alerta de los hombres del mar.


AHORA VAMOS A LA HISTORIA DE JON

Jon, Jôn, Jhon, Jan, son todos el mismo nombre, aunque la pronunciación varía, porque los hombres del mar gustan de abreviar todo para que sea posible hacerlo más fácil de decir. Jon – o sea, ·Dador”, fué un rey del mar, nacido en Alberga, que navegó desde Flymeer con una flota de 127 barcos preparado para un largo viaje, y cargado con ámbar, estaño, cobre, vestimentas, lino, fieltro, otras pieles, pieles de castor y conejo. Hubiera cogido también papel de aquí, pero cuando vió cómo Kalta había destruido la ciudad se enfadó tanto que se marchó con todo su pueblo a Flyburgt, y lejos de la venganza que la quemó. Su almirante y algunos de su pueblo salvaron la lámpara y a las sacerdotisas, pero nos pudieron coger a Sijrhed (o Kaltas). Ella subió a las almenas más altas, y ellos pensaron que merecía morir en las llamas, pero qué pasó?. Mientras todo su pueblo estaba espantado por el horror, ella apareció sobre su corcel más bella que nunca, diciéndoles, “Por Kalta”. Entonces el otro pueblo Schelda entró con ella. Cuando los hombres del mar vieron esto, gritaron: “Nosotros, por Min-erva” por lo que se entabló una guerra en la que murieron miles.

Entonces Rosamund, la madre, que había hecho todo posible pensando gentilmente en preservar la paz, cuando vió lo mal que iba todo, hizo un pequeño esfuerzo. Inmediatamente mandó mensajeros por todos los distritos para llamar a una leva general, que reunió a todos los defensores de la comarca. Los agricultores que habían combatido fueron todos atrapados,pero Jon con sus marineros se refugió a bordo de sus barcos, llevando con él las dos lámparas, así como a Min-erva y las sacerdotisas de las dos ciudades. Helprik, el jefe, le mandó parar, pero mientras todos los soldados estaban al otro lado del Scheldt, Jon volvió hacia Flymeer y después derecho a nuestras islas. Sus guerreros y muchos de nuestro pueblo subieron las mujeres y los niños a bordo, y cuando Jon vio que él y su pueblo serían castigados por sus delitos, ordenó secretamente su partida. Hizo bien para todos los habitantes de nuestras islas y el otro pueblo Scheldt que había luchado fué transportado a Britain. Esta decisión fue una equivocación porque ahora empezó el comienzo del fin. Kalta, que, según la gente, podía caminar por el agua como por la tierra, fue a tierra firme y a Missellia (Marsella). Entonces aparecieron los Galos por el Mediterráneo con sus naves hacia Cádiz y a lo largo de nuestras costas, y cayeron sobre Britain, pero no pudieron adentrarse mucho, porque el gobierno era fuerte y los exiliados eran todavía Frisones. Pero, entonces llegó Kalta y dijo: “Vosotros nacisteis libres, y por un pequeño delito fuisteis expulsados, no para vuestro propio provecho, sino para sacar estaño para sus trabajos. Si quereis ser libres otra vez, y hacer caso a mis consejos y vivir bajo mi protección, venid. Os proporcionaré armas y os cuidaré”. Las noticias vuelan por la tierra como los relámpagos y antes que la rueda del carro completase una revolución ella se convirtió en la sacerdotisa de todos los Tirios y todos nuestros estados del Sur tan lejos como el Sena. Ella se construyó una ciudadela en las tierras altas del norte y la llamó Kaltasburgh. Todavía existe bajo el nombre de Kêrenat. Desde este castillo actuaba como una madre, contra sus deseos, no para sus servidores, sino sobre ellos, que desde entonces fueron llamados Kelts. Los Galos gradualmente obtuvieron el dominio sobre la mayor parte de la Britain, en parte porque no lejos tenían una ciudadela, en segundo lugar, porque no tenían ninguna Madre y, en tercer lugar, porque no tenían una lámpara verdadera. A causa de todo esto el pueblo no aprendía nada. Eran estúpidos y necios, y habiendo llegado los Galos a robarles sus armas, no hicieron nada como un toro con un anillo en su nariz.


AHORA CONTAREMOS QUÉ PASÓ CON JON

ESTO SE ESCRIBIÓ EN TEXLAND

Diez años después de que Jon se hubiera ido, llegaron tres barcos a Flymeer, el pueblo gritaba ¡huzza! (que es una bendición) y de sus relatos la madre hizo este escrito.

Cuando Jon alcanzó el Mar Mediterráneo, la fama de los Galos le precedía, así que en las costas italianas más cercanas, encontró refugio. Desde allí llegó directamente a Libia. Allí unos hombres negros le cogieron y le quisieron comer. Por último llegaron a Tyre, pero Min-erva dijo: “Vámonos de aquí !! Por aquí el aire ha sido muy envenenado por los sacerdotes. El rey era un descendiente de Teunis, como ya hemos informado antes, pero como los sacerdotes querían tener un rey que, de acuerdo con sus ideas, fuera de gran descendencia, deificaron a Teunis, para humillación de sus seguidores. Después de haber pasado Tyre, los Tirios se apoderaron de uno de los barcos mejor armados, y como este barco iba demasiado lejos detrás de nosotros, no podíamos volver a por él. Pero Jon juró que se vengaría. Cuando llegó la noche, Jon tomó el rumbo hacia la lejana Krakelanden. Por fin llegaron a un pueblo que parecía muy árido pero allí encontraron un puerto. “Aquí ,dijo Min-erva, quizá no tengamos nada que temer de príncipes ni sacerdotes, porque ellos solo quieren tierras abundantes y fértiles. Cuando arribaron al puerto no había suficiente espacio para los barcos, y además muchos entre el pueblo estaban demasiado asustados para ir más allá. Entonces Jon, que quería seguir camino, llegó con su lanza y su estandarte, hablando a los sacerdotisas, para saber quién querría ser voluntario para participar en sus aventuras. Min-erva hizo lo mismo, porque quería quedarse allí. La mayor parte permanecieron con Min-erva, pero los sacerdotisas marineros se fueron con Jon, llevándose la lámpara de Kalta y sus sacerdotisas. Min-erva conservó su lámpara y sus propias sacerdotisas.

Entre las costas de cerca y las distantes, Jon encontró varias islas, que consideró deseables. Sobre la más grande construyó una ciudad de madera entre las montañas. Desde las más pequeñas realizabas expediciones para vengarse de los Tirios y saqueaba sus barcos y sus tierras. Por eso estas islas se llamaron Islas de los piratas (latín) así como las Islas de Juan.

Cuando Min-erva examinó la región que era conocida por sus habitantes como Attice, vió que en el pueblo todos eran cabreros y que vivían de comer carne, raíces silvestres, hierbas y miel. Se vestían con pieles y tenían sus casas en la ladera de los montes, por lo que se les llamaba Hellingers. Al principio huyeron, pero cuando vieron que no íbamos a atacarles, volvieron y demostraron una gran cordialidad. Min-erva preguntó si podríamos quedarnos allí apaciblemente. Ellos consintieron, con la condición de que les ayudáramos a luchar contra sus vecinos, que venían continuamente a robarles a los niños y desvalijar sus casas. Entonces construimos una ciudadela a una hora de distancia del puerto. Por consejo de Min-erva se la llamó Atenas, porque, según dijo, los que vinieran después de nosotros debían saber que nos habíamos quedado sin astucias ni violencia, sino que se nos recibió como amigos (âtha). Mientras estábamos construyendo la ciudadela vinieron personas importantes a sacerdotisas, y, cuando vieron que no éramos esclavos, no les agradó y se dirigieron a ella para comprenderlo, como si pensaran que era una princesa. Pero Min-erva dijo: Cómo conseguís vuestros esclavos?, ellos contestaron, Algunos los compramos y otros los conseguimos en la guerra. Min-erva replicó. Si nadie comprara esclavos, no perderíais a vuestros hijos, y no haríais las guerra por este motivo. Si quereis seguir siendo nuestros aliados, debéis liberar a vuestros esclavos. A los jefes esto no les gustó e intentaron echarnos, pero el más inteligente del pueblo llegó y nos ayudó a construir nuestra ciudadela, que se construyó en piedra.


Esta es la historia de Jon y Min-erva

Cuando acabaron con esta historia preguntaron específicamente por las armas de estaño; porque, dijeron, nuestros enemigos son poderosos, pero si tuviéramos buenas armas podríamos rechazarlos. Cuando llegaron a un acuerdo sobre esto, el pueblo preguntó si los vestidos de Frya habían sido confeccionados en Atenas o en otra parte de Grecia (Krekalanden). La madre respondió que si los antiguos griegos pertenecían a algún descendiente directo de Frida, los podrían confeccionar; pero si no descendían de Frya, tendrían que abstenerse de ello, porque la rueda del tiempo debería hacer cinco mil revoluciones desde el último Juul antes de que el pueblo de Finda pudiera ser puesto en libartad.


ESTO ES ACERCA DE LOS GEERTMEN

Cundo Hellenia o Min-erva murió, los sacerdotes pretendieron permanecer con nosotros, y para que pareciera así, deificaron a Hellenia. Rehusaron tener que elegir otra madre, diciendo que temían que no hubiera ninguna entre sus sacerdotisas en quien pudieran confiar como habían confiado en Minerva, llamada Nyhellenia.

Pero nosotros no podemos reconocer a Min-erva como una diosa, porque ella misma nos había dicho que nadie podría ser perfectamente bueno excepto el espíritu de Wr-alda. Por tanto elegimos para nuestra madre hijas de Geert Pyre. Cuando los sacerdotes lo vieron no frieron sus peces en nuestro fuego (cada cosa por sus propios caminos), se quedaron en Atenas y dijeron que habíamos rechazado reconocer a Min-erva como diosa por envidia, porque ella había sentido demasiado cariño por los nativos. En seguida dieron al pueblo estatuas de ella, declarando que deberían consultar con ellos todo lo que quisieran, siempre que ellos la obedecieran. Con este tipo de cuentos, el estúpido pueblo fué apartado de nosotros y, por último nos atacó, pero como habíamos construido nuestra ciudad con muros de piedra y con dos cuernos hacia el mar, no pudieron llegar a nosotros. Entonces, yo advertí a un alto sacerdote Egipcio, de ojos penetrantes, cerebro claro y pensamiento inteligente, que se llamaba Cecrops, y vino para acosejarles.

Cuando vió que con su pueblo no podía asaltar nuestros muro, mandó mensjeros a Tyre. Al momento llegaron trescientos barcos llenos de terribles soldados montañeses, que navegaron inesperadamente hacia nuestro puerto mientras nosotros defendíamos la muralla. Cuando conquistaron nuestro puerto, los terribles soldados quisieron aplastar la ciudad y nuestros barcos -uno había raptado previamente a una joven- pero Cecrops no lo permitió, y el Tirio que todavía tenían sangre Frisia en sus venas, dijo, Si haces eso nosotros incendiaremos tus barcos y no volverás a ver tus montañas otra vez. Cecrops, que no tenía inclinaciones hacia la muerte ni a la devastación, envió mensajeros hacia Geert, invitándola a dejar la ciudad, ofreciéndole una salida libre con todas sus propiedades vivas y muertas, y lo mismo a sus seguidores. Los más inteligentes de los ciudadanos, viendo que no podían conseguir la ciudadela, aconsejaron a Geert que aceptara al momento, antes de que Cecrops se pusiera furioso y cambiara de idea. Tres meses después Geert parti´ño con la mayor parte de los hijos de Frya, y por lo menos treinta barcos de Tyre con mujeres y niños. Podían haberse quedado en Atenas, pero cuando oyeron cómo estaban las cosas allí, se fueron con Geert. El rey del mar de los Tyrios los cogió y los llevó a través del estrecho que en aquel tiempo llevaba al Mar Rojo (ahora restablecido como Canal de Suez). Al final desembarcaron el el Punjab, llamado en nuestra lengua los Cinco Ríos, porque cinco ríos fluyen juntos hacia el mar. Allí se establecieron y se llamó Geertmania. Mas tarde el Rey del Mar de Tiro, viendo que todos sus mejores marineros se habían ido, envió todos sus barcos con sus salvajes guerreros a esarle, vivo o muerto. Cuando llegaron al estrecho, tanto el mar como la tierra temblaron. La tierra se levantó tanto que el gua se derramó sobre el estrecho, y una fangosa tierra se levantó como un terraplén. Esto ocurrió en favor de las virtudes de los Geertmen, como cada uno puede claramente comprender.


LO QUE SIGUE SE ESCRIBIÓ EN EL MURO ESTE DE FRYASBURGT EN EL AÑO MIL CINCO DESDE EL HUNDIMIENTO DE ATLAND

Después de haber pasado doce años sin ver ningún Italiano en Almanland, llegaron tres barcos, más hermosos que cualquiera de los nuestros y que hubiéramos visto jamás.
En el más grade de ellos había un rey de las Islas Jónicas cuyo nombre era Ulises, cuya gran sabiduría era famosa. Una sacerdotisa le había profetizado que sería nombrado rey de toda Italia consiguiendo una lámpara que hubiera sido encendida en la lámpara de Texland. Con este propósito llevaba un gran tesoro con él, sobre todo, las más bellas joyas que se hubieran visto antes para las mujeres. Venía de Troya, una ciudad que los griegos habían conquistado. Todos aquellos tesoros se los ofreció a la madre, pero la madre no quería tratos con él. Al final, cuando comprendió que no tenía nada que temer de ella, fué a Walhallagara (Walcheren). Allí se había establecido una Madre cuyo nombre era Kaat, pero a la que se conocía comúnmente por Kalip, porque su insolente amor atrapaba como una droga. Allí se quedó él durante años, para escándalo de los que le conocían. Contando con la complicidad de las sacerdotisas, obtuvo una lámpara, pero no le sirvió de nada, porque cuando fué a buscar su barco al mar éste había desaparecido, él estaba desnudo y desprovisto de cualquier barco. Había desaparecido por un escrito de un rey de pura sangre de Frya, nacido en el nuevo puerto de Atenas, que nos había informado de lo que había pasado en Atenas, por lo que se podía ver cuán acertadamente habló la madre Hei-licht cuando dijo que las costumbres de Frya nunca se instaurarían firmemente en Atenas.

De otros griegos tendréis que haber oído bastantes cosas malas acerca de Cecrops, porque no tenía buena reputación, yo me atrevería a afirmar que era un hombre muy inteligente, muy recordado tanto entre los habitantes como entre nosotros, porque siempre estuvo contra la represión y supo evaluar la sabiduría de las naciones distantes. Sabiendo esto, nos permitió vivir de acuerdo con nuestro propio Asegaboek. Corría la historia de que nos era favorable porque era hijo de una muchacha frisona y un sacerdote Egipcio: la razón de esto era que tenía los ojos azules, y que varias de nuestra sacerdotisas habían sido secuestradas y vendidas o Egipto, pero él nunca lo confirmó. Quizá fuera así, cierto es que nos demostraba más amistad que todos los otros sacerdotes juntos. Cuando murió, su sucesor pronto empezó a recortar nuestros privilegios, y a emitir gradualmente tan inaceptables normas que a la larga no quedó nada de la libertad, sino su sombra y el nombre. Además, ellos no permitían escribir las leyes, así que el conocimiento de ellas nos estaba vetado. En todo caso en Atenas normalmente se suplicaba en nuestra lengua, más tarde en ambas lenguas y al final sólo en la lengua nativa. Al principio los hombres de Atenas sólo se casaban con mujeres de nuestra propia raza, pero los sacerdotisas como crecían con las muchachas del lugar las tomaban por esposas. Los hijos bastardos de estas uniones eran los más educados y los más inteligentes del mundo; pero elegían las cosas malvadas, bandeando entre las dos partes, sin tener en cuenta las leyes ni las costumbres excepto cuando redundaban en su propio beneficio. Mientras un rayo del espíritu de Frya existió, todos los materiales para construir eran de uso común, y nadie pretendía construir una casa más grande o mejor que sus vecinos; pero cuando algún ciudadano degenerado se hacia rico por los viajes por mar y por la plata que sus esclavos obtenían en las tierras de la plata, iban a vivir fuera en las colinas o en los valles. Allí, tras de altos escondites de árboles o muros, construían palacios con costosos adornos y para conservar la estimación de los indecentes sacerdotes, colocaban allí representaciones de falsos dioses e impúdicas estatuas. Algunas veces los sucios sacerdotes y príncipes tenían deseos de muchachos más que de muchachas, y entonces les hacían extraviarse del sendero de la virtud con ricos regalos o a la fuerza. Porque los ricos son más valorados por la perdida y degenerada raza que por la virtud y el honor, alguna vez se vieron chicos vestidos con espléndidos y coloreados trajes, para desgracia de sus padres y muchachas y para sacerdotisas de su propio sexo. Si nuestros pobres padres fueran a la asamblea general en Atenas y presenta alguna queja, se elevará un grito, Mirad, mirad!!! un monstruo de mar viene a hablar. Así es como Atenas se ha convertido, en una especie de cenagal de un país tropical lleno de sanguijuelas, y serpientes venenosas, en la que ningún hombre con hábitos decentes pueda pone los pies.


ESTO SE ESCRIBIÓ EN TODAS NUESTRAS CIUDADELAS

Una vez que Dennmark nos fué arrebatada 1602 años después del hundimiento de Atland, a causa de la furiosa lascivia de Wodin, Magy se convirtió en dueño de la parte Este de Escandinavia. No se atrevieron a llegar a las colinas ni al mar. La madre no se lo permitiría. Ella dijo, Yo no veo peligro en sus armas, pero mucho en que los Escandinavos vuelvan, porque son demasiado degenerados y echados a perder. La asamblea general fue de la misma opinión. Sin embargo se le permitió. Unos cientos de años antes Denmark empezó a negociar; daban sus armas de hierro a cambio de adornos de oro, así como por cobre y mineral de hierro. La madre envió mensajeros aconsejándoles no seguir con estos negocios. Corría peligro su moral con ellos y si perdían su moral, pronto perderían su libertad. Pero los habitantes de Dinamarca no le prestaron atención. Ellos no creían que pudieran perder su moral, por lo tanto no quisieron escucharla. Al final acabaron ellos mismos por perder sus armas y las cosas necesarias y esta dificultad fue su castigo. Sus cuerpos estaban brillantemente adornados, pero sus almacenes y sus cobertizos estaban vacíos. Justo cien años después de que el primer barco con provisiones saliera de la costa, la pobreza y la necesidad hicieron su aparición, el hambre desplegó sus alas sobre todo el territorio, el desacuerdo caminaba altivamente por las calles y dentro de las casas, la caridad no encontraba lugar y la unidad se desvaneció. Los niños pedían a sus madres alimentos; ellas no tenían comida para darles, sólo joyas. Las mujeres culpaban a sus maridos, los maridos apelaban a los condes; los condes no tenían nada que dar, o si lo tenían, lo mantenían en secreto. Ahora era preciso vender las joyas, pero mientras los marineros estaban lejos con este propósito, la helada llegó y extendió un gruesa plancha sobre el mar y en las calles (el Estrecho). Cuando el hielo se convirtió en un puente, la vigilancia cesó en la zona y la traición ocupó su lugar. En vez de vigilar las costas, pusieron sus caballos en sus trineos y se dirigieron hacia Escandinavia. Entonces los Escandinavos, que deseaban la tierra de sus antepasados, llegaron a Denmark. Todos ellos llegaron una brillante noche. Entonces dijeron, tenemos derecho a la tierra de nuestros padres, y mientras ellos peleaban por este asunto, los Finns llegaron a los indefensos pueblos y arramblaron con todos los niños. Como no tenían buenas armas, abandonaron la batalla, y con ella su libertad y Magy se convirtió en el dueño. Todo esto fué consecuencia de que no habían leído los Textos de Frya y abandonaron negligentemente sus consejos. Hay algunos que piensan que fueron traicionados por los condes, y que las sacerdotisas lo sabían desde hacía tiempo, pero si ninguna intentó hablar de ello, sus bocas estaban cerradas por cadenas de oro.

No podemos expresar ninguna opinión sobre esto, nosotros sólo podemos contártelo. No hay que confiar demasiado en la sabiduría de tu príncipe o de tus sacerdotisas, pero si quieres conservar las cosas de forma correcta, cada uno debe vigilar sobre sus propias pasiones, tanto como del bien general.

Dos años después el mismo Magy llegó con una flota de relucientes barcos para robar la lámpara de la madre de Texland. Para esta maliciosa hazaña eligió una noche tormentosa de invierno, mientras el viento rugía y el granizo repiqueteaba contra las ventanas. El vigilante sobre la torre al oir el ruido encendió su antorcha. Tan pronto como la luz de la torre cayó sobre el bastión, vió que hombres previamente armados habían escalado el muro.

Inmediatamente dió la alarma, pero era demasiado tarde. Antes de que la guardia estuviera dispuestas, una muchedumbre de dos mil había derribado la puerta. La contienda no fué demasiado larga.

Como la guardia no había realizado una buena vigilancia, fueron totalmente rodeados. Mientras el enfrentamiento se llevaba a cabo, un truhán Finés entró furtivamente en la habitación de la madre y quiso ejercer violencia sobre ella. Ella se resistió y le empujó contra la pared. Cuando se levantó, la amenazó con su cuchillo. Si no te entregas a mí, te hincaré mi cuchillo. Un soldado Danés se acercó por detrás de él y partió su collar en dos. Entonces surgió de él un chorro de negra sangre y una espiral de llama azul.

El Magy cuidó a la madre en su propio barco. Tan pronto como ella mejoró lo suficiente como para hablar claramente, Magy le dijo que debería navegar con él, pero que debería llevar su lámpara y sus muchachas, y alcanzaría una situación más alta de la que ella había tenido antes. Además le dijo que él le preguntaría en presencia de todos sus aliados, si él sería el jefe de todos las tierras y los jefes de Frya; que ella debería declarar y afirmarlo así, o tendría que morir con una muerte dolorosa. Después, cuando hubo reunido a todos los jefes alrededor de su cama, él preguntó con recia voz, Frana, puesto que tú eres profetisa ¿seré yo el jefe de todas las tierras y pueblos de Frya? Frana hizo como si no le conociera; pero al final abrió sus labios y dijo: Mis ojos están débiles, pero otra luz alumbra mi alma. Sí, lo veo. Escucha Irtha y regocíjate conmigo. En los tiempos del hundimiento de Atland, el primer designio de Juul se estableció en lo alto. Después esto se derrumbó y nuestra libertad con él. Cuando dos designios , o dos mil años hubieron pasado, todo se vino abajo, y los hijos provenían de quien había sido engendrado por la fornicación de príncipes y sacerdotes con el pueblo, y eran testigos contra sus padres. Todos ellos serían abatidos por el crimen, pero lo que han proclamado perdudará, y quedará el fruto en el corazón de hombres capaces, como la buena semilla que es guardada en tu regazo. Todavía el rayo durante mil años descenderá, y se hundirá más profundamente en la oscuridad, y en la sangre derramada sobre aquel por la maldad de príncipes y sacerdotes. Después de esto, el amanecer empezará a brillar. Cuando esto se perciba, los falsos príncipes y sacerdotes atacarán y lucharán contra la libertad, pero la libertad, el amor y la unidad tomará al pueblo bajo su protección y saldrá del asqueroso pozo. La luz que al principio será sólo un tenue resplandor se convertirá gradualmente en llama. La sangre del malvado fluirá sobre la superficie, pero no debéis absorberla. Al final los animales venenosos la comerán y la matarán. Todas las historias que han sido escritas a favor de príncipes y sacerdotes serán consumidas por las llamas. Después vuestros hijos vivirán en paz. Cuando ella acabó de hablar se dejó caer.

El Magy, que no la había entendido, chilló, Te he preguntado si seré el jefe de todas la tierras y el pueblo de Frya, y ahora has hablado de otras cosas. Frana se incorporó, le miró fijamente y dijo. Antes de que hayan pasado siete días tu alma bajará a la tumba con los pájaros nocturnos y tu cuerpo estará en el fondo del mar. Muy bien, dijo el Magy, llenándose de rabia, habla que yo llego. Entonces dijo a sus verdugos, arrojad esta mujer por la borda. Este fué el fin de la última madre. Nosotros no pedimos venganza. El tiempo se encargará de ello; pero durante miles y miles de años diremos con Frya, Vigilad! Vigilad! Vigilad!


LO QUE PASÓ DESPUÉS CON MAGY

Después del asesinato de la madre, se metió la lámpara y las sacerdotisas en su propio barco, junto con todo el botín que había conseguido. Más tarde se dirigió a Flymeer porque deseaba coger una muchacha de Meadeasblik o Stavaron e colocarla como madre., pero allí estaban en guardia. Los marineros de Stavoren y Alderga hubieran acudido con gusto a Jon, pero la gran flota estaba fuera en un distante viaje, así que se dirigieron en su pequeña flota hacia Medeasblij, y se ocultaron en un lugar disimulado tras unos árboles. El Magy se acercaba a Medeasblik en pleno día, sin embargo, sus hombres alborotaban la ciudadela alegremente. En cuanto pusieron pie en tierra, nuestro pueblo salió de la ensenada y disparó sus dardos sobre la flota con bolas de fuego encendidas con trementina. Tenían tan buena puntería que muchas de las naves se incendiaron rápidamente. Ellos abandonaron de vigilar los barcos para dispararnos, pero no pudieron alcanzarnos. Cuando por último un barco ardiendo chocó contra el barco de Magy, ordenó a un hombre que girara completamente el timón, pero este hombre era Dane, el que había partido la cabeza del Finlandés. Él dijo, Tú oiste a nuestra Eeremoeder decir que acabarías en el fondo del mar. En el fragor de la batalla, lo has debido de olvidar, ahora yo cuidaré de que tú cumplas sus palabras. El Magy intentó empujarle, pero el marinero, un verdadero Frisón y fuerte como un buey, agarró su cabeza con ambas manos y lo lanzó a las agitadas olas. Entonces izó su bandera marrón y navegó hacia nuestra flota. Así llegaron las sacerdotisas a nosotros pero la lámpara se había extinguido y nadie sabía cómo había sucedido. Cuando los que permanecían en los barcos intactos oyeron que Magy había caído, navegaron fuera su guarnición era Danesa. Cuando la flota estaba suficientemente lejos, nuestros marineros dieron la vuelta y dispararon sus ardiente flechas contra los Fineses. Cuando los Fineses vieron esto y vieron que habían sido traicionados, cayeron en confusión y perdieron toda disciplina y orden. En este momento la guarnición salió furiosa de la ciudadela. Los que se resistían caían muertos y los que huían encontraron la muerte en los pantanos del bosque de Krylinger.

POSTDATA

Cuando los marineros estaban en la ensenada, hubo inquietud entre los Stavoren, decían, Medea se reirá , si la rescatamos de su ciudadela. Después, las sacerdotisas llamaron a la ensenada Lago de Medea. Lo que sucedió después de esto, lo puede recordar todo el mundo. Las sacerdotisas pueden relatarlo a su manera, y lo escribieron muy bien. Nosotros pensamos que nuestra faena está cumplida. Salud!!

FIN DEL LIBRO



LOS ESCRITOS DE ADELBROST Y APOLLONIA

Mi nombre es Adelbrost, el hijo de Apolo y Adela. Fuí elegido por mi pueblo como Grevetman de Lindaoorden. Por lo tanto, continuaré este libro en el mismo punto en que mi madre lo contó.

Después de que Magy murió y Fryasburgt se restauró, había que elegir una madre. La madre no había nombrado su sucesora y su testamento no se encontró por ninguna parte. Siete meses después se celebró una asamblea general en Grênegâ (Groningen), por que estaba en la frontera de Saxamarken. Fué elegida mi madre, pero ella no quería serlo. Ella había salvado la vida de mi Padre, y como consecuencia de esto ambos se habían enamorado y quería casarse. Muchos quisieron que mi madre cambiara su decisión, pero ella dijo que una Eeremoeder debe ser tan pura en su conciencia como aparece externamente y sentir el mismo amor por todos los niños. Ahora, como yo amo a Apolo más que a cualquier cosa en el mundo, no puedo ser elegida como madre. Así habló y razonó Adela, pero todas las sacerdotisas querían que fuera la madre. Cada ciudad estaba a favor de la suya propia, y no se rendían. Por lo tanto no fué elegida ninguna y el reino estaba sin ningún control. Por esto podéis comprender que Liudgert, el rey que ha muerto recientemente, haya sido elegido en vida de la madre, e igualmente con el amor y la confianza de todos los reinos. Se trasladó a vivir en la gran corte de Dokhem, y durante la vida de la madre se le rindieron honores allí, hasta el punto de que había allí más mensajeros y caballeros de los que se habían visto nunca. Pero ahora estaba solo y abandonado, porque todos estaban enojados de que se colocara a sí mismo por encima de la ley, y los tratara como reyes esclavos. Cada jefe imaginaba que era suficiente para cuidar de su propio estado y no preocuparse por los otros. Con la Madre era todavía peor. Cada uno de ellos dependía de sus opiniones y un Grevetman no hacía nada sin ella, y generaba desconfianza en su pueblo. Si cualquier cosa ocurría que concerniera a varios estados y alguna sacerdotisas era consultada, todos los demás opinaban que ella había hablado solamente en interés de su propio estado. Por este comportamiento se originaban disputas entre los estados, y tanto se rompió el vínculo de la unión que la gente de un estado estaba celosa de todos los demás, o al final les consideraban extranjeros. Como consecuencia de ésto ocurrió que los Galos o los Truenden (Druidas) se apoderaron de nuestras tierras hasta el Scheldt y el Magy llegó hasta el Wesara. Mi madre ha relatado cómo ocurrieron estas cosas, de otra forma este libro no hubiera sido escrito, aunque yo he perdido tada la esperanza de que pueda ser de utilidad. No escribo con la esperanza de que la tierra sea devuelta o conservada: en mi opinión esto es imposible. Yo escribo sólo para las futuras generaciones, que deben todos saber de qué manera fuimos abandonados y que cada uno aprenda que todo crimen lleva su castigo.

Mi nombre es Apollonia. Treinta y dos días después de la muerte de mi madre mi hermano Adelbrost fué encontrado muerto en el muello, su cráneo fracturado y sus separados miembros desgarrados. Mi padre, que cayó enfermo, murió del disgusto. Entonces mi hermano más pequeño, Apol, navegó desde aquí hacia el lado Oeste de Shoonland. Allí fundó una colonia llamada Lindasburgt, con la intención de vengar nuestra afrenta. Wr-alda le concedió algunos años para esto. Tuvo cinco hijos que infundían miedo a Magy, y daba fama a mi hermano. Después de la muerte de mi madre y de mi padre, todos los valientes de la región se juntaron e hicieron un pacto, llamado el Adelbond. Para preservarnos de las ofensas me llevaron junto con mi hermano más pequeño Adelhirt a la ciudad -yo como sacerdotisas y él como guerrero. Cuando cumplí los treinta años me eligieron Madre, y mi hermano a los cincuenta fué elegido Grevetman. Por parte de mi madre mi hermano era el sexto, pero por parte de padre era el tercero. Por lo tanto, según la ley, sus descendientes no hubieran podido poner “overa Linda” tras sus nombres, pero todos ellos lo quisieron en honor de sus madres. Junto con esto, se nos entregó una copia de “”El libro de los seguidores de Adela”. Esto me complació mucho, porque encontré en las palabras de mi madres mucha sabiduría. En la ciudad he encontrado otros escritos en alabanza de mi madre. Todos estos los escribiré después.

Existen los escritos dejados por Bruno, que era el escritor de esta ciudad. Después de que los seguidores de Adela hicieran copias, cada uno en sus reinos, de lo que estaba escrito sobre los muros de la ciudad, quisieron elegir una madre. Con este propósito se convocó una asamblea general en este granja. Por consejo de Adela fué recomendada Teunje en primer lugar. Esto había sido pactado, solo que mi madre pidió hablar: Ha supuesto como siempre que podría ser elegida madre, porque era de la ciudad en la que las madres han sido escogidas generalmente. Cuando se le permitió hablar, abrió su falsa boca y dijo: Parece que todos concedéis un gran valor a los consejos de Adela, pero esto no me cerrará la boca. ¿quién es Adela y de dónde le viene que la consideréis en tanto?. Ella era, ya lo sé, la Madre de este sitio; es, por esto más sabia y mejor que las demás madres? Si ese fuera el caso, hubiera tenido que aceptar el cargo cuando fue elegida, pero en lugar de ello, prefirió el matrimonio a una vida sola, cuidando de sí misma y de su pueblo. Ciertamente ella es de inteligencia despejada, pero mis ojos están lejos de ser débiles. He observado que está demasiado apegada a su marido, que es muy digno de alabanza, pero yo veo, sin embargo que Teuntje es sobrina de Apolo. Yo no digo nada más.

La gente principal comprendió muy bien de dónde soplaba el viento con ella, pero entre el pueblo se originaron discusiones y, como la mayoría de la gente era de aquí, no querían respetar a Teunje. Las conversaciones habían terminado, se sacaron los cuchillos y ninguna madre había sido elegida. De pronto uno de nuestros mensajeros mató a su camarada. Como hasta ahora había sido un hombre de buen carácter, mi Madre permitió ayudarle a llegar a la frontera; pero en lugar de ayudarle a ir hacia Twiskland (Germany), ella misma huyó con él hacia Wesara, y después hacia Magy. El Magy, que quería satisfacer a los hijos de Frya, la nombró madre de Godaburgt, in Schoonland; pero ella quería más y le dijo que si él quitaba de en medio a Adela podría llegar a ser caudillo de todos los territorios de Frya. Ella confesó que odiaba a Adela por haber evitado que fuera elegida madre. Si se le prometía Texland, su mensajero serviría de guía a sus guerreros. Todo esto fue confesado por su mensajero.


EL SEGUNDO ESCRITO

Quince meses después de la asamblea general, en el festival del mes de la cosecha, todos se presentaron con alegría y alborozo, y nadie pensaba en otra cosa que la diversión, pero Wr-alda quiso enseñarnos que la vigilancia nunca se puede relajar. En medio de las festividades la niebla llegó y envolvió todo en la oscuridad. La alegría se desvaneció, pero la vigilancia no ocupó sus lugares. Los guardacostas abandonaros sus almenaras y no había nadie guardando ningún sendero. Cuando la niebla subió, el sol, el sol apareció con dificultad entre las nubes, pero todo el pueblo salió gritando de alegría y los sacerdotisas bailaban al son de sus gaitas, llenando el aire con sus melodías. Pero mientras cada uno se intoxicaba con alegría, la traición caminaba con sus caballos y sus jinetes. Como es natural, la oscuridad favoreció a los malvados, y se deslizó por los senderos del bosque de Linda. Ante la puerta de Adela doce muchachas condujeron doce corderos y doce muchachos llevaron doce terneros. Un joven Sajón montó sobre un toro salvaje que había cazado y domesticado. Ellos estaban adornados con toda clase de flores y las muchachas estaban orladas con oro del Rhin.

Cuando Adela salió de su casa, un chaparrón de flores cayó sobre su cabeza, todos ellos aplaudían estrepitosamente, y los pífanos de los muchachos se oían sobre todas las cosas. Pobre Adela!! Pobre pueblo!! qué corta será su alegría. Cuando la procesión era invisible, una tropa de guerreros Magiares atacó la casa de Adela. Su padre y su esposo estaban parados en las escaleras. La puerta se abrió , y dentro estaba su hijo Adelbrost. Cuando vió en peligro a sus padres, cogió su arco de la pared y disparó al líder de los piratas, que se tambaleó y cayó sobre la hierba. El segundo y el tercero tuvieron el mismo destino. Mientras tanto sus padres cogieron sus armas y fueron rápidamente a la casa de Jon. Podría haber sido atacados, pero Adela llegó. Había aprendido en la ciudad el uso de toda clase de armas. Ella medía siete pies de altura y su espada era igual de ancha. La blandió tres veces sobre su cabeza y cada vez un caballero besó la tierra. Llegaron refuerzos y los piratas fueron hechos prisioneros; pero demasiado tarde -una flecha había atravesado su pecho- El traidor Magy la había envenenado y murió por el efecto.